Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'éthique du vivant nous confrontent " (Frans → Engels) :

Nous continuons de déployer de vigoureux efforts au chapitre des communications afin de trouver des solutions aux problèmes auxquels sont confrontés les membres des Premières nations partout au pays, tant ceux vivant sur les réserves assujetties à la Loi sur les Indiens que ceux vivant en dehors de celles-ci.

We continue to undertake robust communications efforts aimed at raising the bar on solutions to the issues confounding First Nations people everywhere in this country both on and away from Indian Act reserves.


Enrayer la perte de biodiversité doit devenir notre priorité, non seulement pour des raisons éthiques - nous nous devons de maintenir la planète en bon état pour les générations futures - mais aussi pour des raisons environnementales, puisque le large éventail d’interactions entre les différentes espèces d’organismes vivants est essentiel pour assurer la viabilité de la planète.

It must become a priority for us to halt biodiversity loss, firstly for ethical reasons, as we ought to preserve a sustainable planet for future generations, and secondly for environmental reasons, as a range of interactions between species of living organisms is essential for ensuring the habitability of our planet.


Nous devons être cohérents à cet égard; sinon, si nous inondons de notre plein gré et de façon irréfléchie l’Union européenne de travailleurs non qualifiés, nous pourrions être confrontés à des problèmes dus à des immigrés sans travail vivant dans le désœuvrement, qui par la suite peuvent commettre des délits ou s’engager dans le commerce illégal et l’économie grise et sont souvent impliqués dans les trafics de drogue ou la traite des êtres humains.

We must be consistent in this regard; otherwise if we willingly and thoughtlessly inundate the European Union with unskilled labour we could see problems arising from the idle lifestyle of unemployed immigrants, who subsequently commit crime and engage in illegal trade and the grey economy outside the law and are often involved in drugs and people trafficking.


- Monsieur le Président, la bioéthique ou l'éthique du vivant nous confrontent à des questions essentielles, et c'est un honneur pour notre Parlement de les aborder aujourd'hui.

– (FR) Mr President, bioethics, or the ethics of the living being, forces us to face certain basic questions, and it is an honour for this House that we should be discussing them today.


Est-ce que l'honorable sénateur savait, à n'importe quel moment au cours de l'étude sur l'éthique, que nous serions confrontés à une échéance ce mois-ci?

Was the honourable senator aware at any time during the study of the ethics package that we would be facing a deadline of this month?


Lorsque nous avons entrepris notre étude des questions touchant les jeunes Autochtones vivant en milieu urbain, nous ne pouvions imaginer alors la résilience inébranlable de bon nombre de ces jeunes face aux multiples et énormes défis auxquels ils sont confrontés.

When we first began our examination into issues affecting urban Aboriginal youth, we could not have imagined the unshakeable resilience displayed by many of these young people in the face of so many daunting challenges.


L’insécurité juridique à laquelle nous avons été confrontés avec la directive sur la brevetabilité du vivant resurgit avec la brevetabilité des logiciels, des programmes et des contributions techniques.

The legal uncertainty we faced with regard to the directive on patenting life reappears in connection with the patenting of software, programmes and technical contributions.


Nous sommes également confrontés à la dégénérescence que représente le phénomène du brevetage d’organismes vivants et de gènes.

We also face the depraved phenomenon of applications for patents on living organisms and human genomes.


Il nous faut une éthique du vivant, donc promouvoir notre conception de la personne humaine et de son intégrité.

We need a code of ethics for man, we need to promote our concept of the individual and his integrity.


Qui nous éduque, nous forme et nous donne les instruments nécessaires pour faire face aux dilemmes moraux et éthiques auxquels nous sommes confrontés plusieurs fois par jour?

Who is educating us, training us, and giving us the instruments for the moral and ethical dilemmas we face many times a day?


w