Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous serions confrontés " (Frans → Engels) :

C’est alors que nous serions confrontés au coût réel auquel nous ne pourrions pas faire face à long terme.

That would be the real cost, to which in the longer term we would not be able to respond.


Si nous devions examiner en détail les violations de la liberté d’expression, je pense que nous serions confrontés au même problème dans certains États membres de l’Union européenne.

If we were to examine violations of freedom of expression in detail, I believe we would find that the problem exists in some European Union Member States.


Alors nous serions confrontés à une crise, car nous mettrions en danger la santé de nos concitoyens.

Then we could have a crisis, because we could endanger the health of our citizens.


À court terme, nous verrions peut-être quelques avantages, mais à long terme, nous serions confrontés à des conséquences négatives.

Short term, we might have a little bit of gain. Long term, it is going to start to backlash and fall back on us.


Si nous devions aborder ce débat sous un angle juridique, nous serions confrontés à toute une série de problèmes et d’obstacles sous la forme du droit des Traités.

If we were to approach this debate from a legal perspective, we would come up against a whole series of problems and obstacles in the shape of Treaty law.


Ce que je crains par ailleurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, c’est que sans clarté, le vrai choix auquel nous serions confrontés consisterait à nous satisfaire du traité de Nice et gagner un peu de temps pour réfléchir à la manière de résoudre le problème. Si je devais choisir entre me satisfaire du traité de Nice et gagner un peu de temps pour réfléchir à la manière de résoudre le problème, je choisirais de disposer de temps supplémentaire.

What, moreover, I fear, Mr President-in-Office of the Council, is that, if no clarity is brought about, the real choice we shall face will be that between being satisfied with the Treaty of Nice and gaining a little more time; and, if I have to choose between being satisfied with the Treaty of Nice and gaining a little more time to think through how we resolve the situation, I prefer to have more time.


Compte tenu des antécédents du gouvernement libéral, nous pensons qu'en l'occurrence nous serions confrontés à certains de ces problèmes.

We expect, given the record of the Liberal government, that we would have some of those same problems there as well.


L'important, c'est que les problèmes de demain soient moins graves que ceux que nous sommes en train de corriger. Je sais très bien que, oui, nous avons des problèmes, que de nouveaux problèmes ont surgi, mais ils sont beaucoup moins importants que ceux auxquels nous serions confrontés aujourd'hui si nous n'avions pas radicalement changé les choses.

I'm personally very convinced that, yes, we have problems, there are new problems that have emerged, but they're very minor compared to the problems we would be facing today if we had not made those radical changes.


Le sénateur Stewart: Même si nous disons que le gouvernement en place doit rendre des comptes à la Chambre des communes, si le Sénat devait rejeter un de ces projets de loi - conformément à la façon traditionnelle dans le régime parlementaire qui consiste à prouver que le gouvernement en place a vraiment l'appui d'une Chambre -, nous serions confrontés à une crise constitutionnelle majeure.

Senator Stewart: Even if we say that the government of the day is responsible to the House of Commons, if the Senate were to defeat one of those bills - which is the traditional way in the parliamentary system to demonstrate that the government of the day does not enjoy the support of a chamber - then we have a major constitutional crisis.


En raison des écarts des tarifs marchandises, nous serions automatiquement dans l'incapacité d'empêcher l'exportation des oléagineux vers la Chine et nous serions confrontés à la perspective d'une relocalisation de notre capacité de transformation en Chine.

Freight rate differential for us will automatically mean that we will not be able to compete against seed moving to China and that we will be faced with the prospect of seeing crushing capacity relocated from western Canada into China.


w