Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'égard de ceux qui seraient cruels envers » (Français → Anglais) :

Il est intéressant de voir que nous prenons des mesures pour protéger les droits des animaux et que nous augmentons les sanctions contre ceux qui sont cruels envers les animaux.

It is interesting that we are taking steps to make sure that interests of animals are taken into account and that we are bringing in tougher measures against people who are inhumane to animals.


Cependant, les délais de construction d'une centrale nucléaire sont nettement plus longs que ceux d'une centrale à combustible fossile et, à cet égard, la libéralisation récente des marchés de l'électricité, conjuguée à l'hostilité de l'opinion publique et des milieux politiques envers le nucléaire (largement liée aux considérations de santé et sécurité), constituerait plutôt un frein.

However, the construction time for a nuclear power plant is significantly longer than for fossil fuel plants and newly liberalised electricity markets coupled with public and political opposition to nuclear power (largely related to health and safety factors) are restricting factors.


J'espère que l'esprit de coopération qui anime la Chambre aujourd'hui peut s'incarner dans une nouvelle mesure législative rigoureuse à l'égard de ceux qui seraient cruels envers les animaux (1730) [Français] Mme Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Madame la Présidente, j'ai un commentaire mais aussi une demande à formuler aux députés de cette Chambre.

I hope that the spirit of cooperation that exists in the House of Commons today can manifest itself in a new law that gets tough on those who would be cruel to animals (1730) [Translation] Ms. Diane Bourgeois (Terrebonne—Blainville, BQ): Madam Speaker, I have a comment and also a request to make to the hon. members of this House.


Il est intéressant de noter, honorables sénateurs, que des études ont montré clairement que ceux qui sont cruels envers les animaux traitent souvent leurs congénères de la même façon, en particulier les enfants, les femmes et autres personnes vulnérables.

Interestingly enough, honourable senators, studies have shown a clear correlation between those who act in a cruel manner to their animals and the way in which they treat their fellow human beings, in particular, children, women and other vulnerable persons.


Ce ne sera pas plus facile de punir ceux qui sont cruels envers les animaux ou qui les négligent.

It will not make it easier to punish the people who commit crimes against animals or neglect animals.


Par ailleurs, les tribunaux et les procureurs de la Couronne devraient avoir les ressources financières nécessaires afin de prendre les mesures qui s'imposent à l'égard de ceux qui sont cruels envers les animaux.

Courts and crown prosecutors should be fully funded so they can take action against those who are cruel to animals.


Il en résulte qu’en faisant preuve de solidarité envers les travailleurs des pays tiers, nous agissons de manière discriminatoire à l’égard de ceux qui proviennent des nouveaux membres de l’Union.

And this means that by demonstrating solidarity with workers from third countries, we are discriminating against workers from the new EU Member States.


3. constate que l'approche principalement bilatérale mise en œuvre par la Chine à l'égard de l'Afrique va à l'encontre de l'approche de l'Union européenne, qui est avant tout multilatérale, et que la politique de non-ingérence de la Chine et son attitude indulgente envers des régimes contestables tels que ceux du Soudan et du Zimbabwe peuvent susciter l'inquiétude; salue et encourage néanmoins les tendances récentes de la politique mise en œuvre par l ...[+++]

3. Notes that China’s predominantly bilateral approach to Africa runs counter to the EU's primarily multilateral approach and that its policy of non-interference and its lenient attitude towards questionable regimes such as those in Sudan and Zimbabwe may give cause for concern; nevertheless, welcomes and encourages the recent trends in China's policy towards Africa, as China seems to grow more aware of its responsibilities as a major player on the global scene;


Étant donné que le recours pendant à l'égard de l'Union européenne empêche la compagnie d'effectuer les investissements qui lui seraient nécessaires pour s'acquitter de sa mission de transporteur, la Commission entend-elle préciser ses affirmations selon lesquelles les dettes effectives de l'État grec envers Olympic Airways ont été remboursées au cours de la mise en œuvre des programmes d'a ...[+++]

Given that unresolved issues with the European Union are preventing the company from undertaking investments which are essential for carrying out its work as air carrier, will the Commission say whether it intends to clarify its claims that the real debts of the Greek State to Olympic Airways have already been offset during the implementation of restructuring programmes?


2.3. Le bénéficiaire est seul responsable à l'égard des tiers, y compris pour les dommages de toute nature qui seraient causés à ceux-ci lors de l'exécution de l'action.

2.3 The beneficiary shall assume sole liability towards third parties, including for damage of any kind caused to them by the operation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'égard de ceux qui seraient cruels envers ->

Date index: 2025-06-03
w