Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'organisation pense maintenant " (Frans → Engels) :

Et toujours selon l'OTAN, l'organisation pense maintenant avoir trouvé 43 charniers au Kosovo.

NATO also believes it has found 43 mass graves.


Comme ils livrent maintenant concurrence sur les marchés de l'Afrique et ailleurs, que leurs sphères d'influence sont de plus en plus grandes, pouvez-vous nous donner une idée de ce que votre organisation pense de la notion voulant qu'on laisse les oppositions s'opposer et qu'on leur permette de faire partie du système d'une façon ou d'une autre?

As they are now competing in Africa and elsewhere with increasing spheres of influence, can you give us your sense from IDEA's perspective on where we are with the notion of letting oppositions oppose and letting them be part of the system in some way?


Donc, bien que je ne me fasse pas d’illusions sur la nature de la politique dans ce pays et, d’ailleurs, dans la région, je pense que nous devons essayer de donner une chance à ce gouvernement de se former correctement, d’accepter d’entreprendre les réformes politiques et constitutionnelles – qui seront fondamentales –, d’organiser les élections promises et, s’il est disposé à réaliser tout cela, nous devons lui apporter notre soutien dès maintenant et à long ...[+++]

So, although I do not have any illusions about the nature of politics in this country and, indeed, in the region, I think that we have to try and give this government a chance to form itself properly, to agree to do the political and constitutional reforms, which are going to be so essential, to hold the elections it says it will have and, if it is willing to do those things, to support it now into the future.


Je pense par contre que ce qui serait intéressant – parce que je crois que des politiques protectionnistes risquent de dérégler totalement, en tout cas de ne pas répondre régionalement au problème, mais c’est une dimension économique que je ne vais pas aborder ici maintenant – là où je serais prêt à vous suivre, et là où on travaille beaucoup pour le moment, notamment avec la Présidence française, c’est sur la question: comment organiser la spécificité de l ...[+++]

In contrast I think that what would be interesting – because I believe that protectionist policies risk throwing everything off balance, or at least risk not responding to the problems at a regional level, although this is an economic dimension that I am not going to address now – where I would be willing to back you and where we are currently working intensely, in particular with the French Presidency, is on the following question: how can we organise the specific nature of agriculture in developing countries in the same way – we seem to have rather short memories in Europe – as Europe has done for its own agriculture?


En effet, je pense qu'il faudrait quand même dresser le bilan des politiques qui ont été menées depuis maintenant vingt ans au Nord comme au Sud: les plans d'ajustement structurel menés par les grandes institutions financières internationales qui ont conduit à l'affaiblissement des capacités des États à organiser et à réguler leurs propres économies, le désengagement et le désintérêt pour l'agriculture, dans le cadre de l'aide publ ...[+++]

I think that we still need to review the policies that have been adopted in the north and south over the last 20 years: structural adjustment plans implemented by leading international financial institutions, which have undermined the ability of States to organise and regulate their own economies, the withdrawal from and lack of interest in agriculture in the context of public development aid, deregulation, the sudden liberalisation of global trade and financial flows that has led to a form of ecological social dumping and speculation ...[+++]


Lorsque nous avons eu nos discussions initiales sur l'organisation du comité des transports, nous avons parlé de cette question, mais ensuite, M. Laframboise a proposé un compromis qui, je pense, a fonctionné très efficacement jusqu'à maintenant.

When we had our initial discussions setting up the transport committee, we had some discussions about this area, but then Mr. Laframboise offered a compromise that I think has worked very effectively up until now.


Le député pense-t-il que les conservateurs veulent maintenant faire du NORAD une organisation permanente pour sacrifier la possibilité de réaffirmer la souveraineté du Canada?

Does the hon. member consider that the Conservatives now wish to make Norad a permanent organization to sacrifice the opportunity to reaffirm Canadian sovereignty in the future?


Je pense que tous les députés devraient se réjouir du fait qu'une organisation qui, il y a des années, exigeait d'importants transferts de deniers publics année après année, réalise maintenant des bénéfices réels en gérant ses activités de façon efficace et efficiente.

I think all members of the House ought to applaud the fact that an organization which years ago used to cost the taxpayer significant transfers of money year after year is now generating real profits because it is operating its business effectively and efficiently.


Je pense que la prochaine étape devrait être maintenant l'envoi, comme nous en avons décidé, d'une délégation officielle de notre Parlement en Palestine et en Israël, ainsi que l'organisation sur place de la visite en Europe du président Arafat.

I think that the next step should now be to send, as we decided, an official delegation from Parliament to the Palestinian territories and to Israel, and also, once there, to organise a visit to Europe by President Arafat.


(f) pense que - au delà des problèmes commerciaux spécifiques en litige - l'Inde pourrait jouer un rôle important à l'OMC en apportant à l'Organisation son poids politique en tant que deuxième plus grand pays d'Asie et démocratie bien établie, pays disposant d'un patrimoine culturel extraordinaire, maintenant sa "différence" dans la lutte contre la pauvreté et dans son développement économique;

(f) believes that - over and above the specific contentious trade issues - India could play a significant role in the OMC bringing to the organisation its political weight as the second largest Asian country and as a well established democracy, as a country with an extraordinary cultural heritage, carrying its “diversity” in fighting poverty and shaping up its economic development;


w