Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'opposition souhaitent vraiment répondre " (Frans → Engels) :

Si les députés de l'opposition souhaitent vraiment répondre aux souhaits des victimes, ils permettront au projet de loi de passer à l'étape suivante, puisque le Sénat l'a renvoyé à la Chambre sans amendement, pour ainsi abolir la disposition de la dernière chance dans le cas des futurs meurtriers.

If the opposition members are really interested in conforming to the wishes of victims, they will allow the bill to proceed as it came to the House from the Senate without any amendments and to abolish the faint hope clause for future murderers.


Si l'opposition souhaite vraiment collaborer avec Élections Canada, elle devrait lui transmettre tous les relevés des appels qu'elle a faits lors de la dernière campagne électorale, comme le Parti conservateur du Canada l'a déjà fait.

If the opposition truly wants to support Elections Canada, they should provide all of their records relating to the calls they made during the last election, just as the Conservative Party of Canada already has.


Je ne peux pas vraiment répondre à votre question, mais je pense qu'il serait souhaitable, non pas particulièrement pour cette région ou pour les travailleurs de l'industrie de la construction navale d'une localité particulière, mais pour les travailleurs canadiens moyens, d'avoir un régime fiscal plus neutre, qui traite les diverses industries de façon plus équilibrée.

Although I can't answer your question, I would say it would be desirable, not particularly for that region or for people with skills in shipbuilding in a particular community, but on average for Canadian workers, if our tax system were more neutral, more even-handed, in the way it treats the various industries.


47. souligne que s'il existe vraiment le souhait d'améliorer la méthodologie législative et d'établir des règles pratiques qui, pour les autorités compétentes, les entreprises et les citoyens, seront faciles à appliquer, il est impératif d'élargir l'interaction entre la Commission et ses organes et la société civile afin de répondre à ses demandes et de prendre en compte les décisions et les avis des régions, des municipalités, des industries concernées et des associations afférente ...[+++]

47. Points out that if there genuinely is a wish to improve legislative methodology and to produce practicable rules that will be easy for the competent authorities, enterprises and citizens to apply, it is imperative to widen interaction between Community institutions and bodies and civil society so as to respond to their queries and to take into account the decisions and opinion of the regions, town halls, affected industries and ...[+++]


47. souligne que s'il existe vraiment le souhait d'améliorer la méthodologie législative et d'établir des règles pratiques qui, pour les autorités compétentes, les entreprises et les citoyens, seront faciles à appliquer, il est impératif d'élargir l'interaction entre la Commission et ses organes et la société civile afin de répondre à ses demandes et de prendre en compte les décisions et les avis des régions, des municipalités, des industries concernées et des associations afférente ...[+++]

47. Points out that if there genuinely is a wish to improve legislative methodology and to produce practicable rules that will be easy for the competent authorities, enterprises and citizens to apply, it is imperative to widen interaction between Community institutions and bodies and civil society so as to respond to their queries and to take into account the decisions and opinion of the regions, town halls, affected industries and ...[+++]


49. souligne que s'il existe vraiment le souhait d'améliorer la méthodologie législative et d'établir des règles pratiques qui, pour les autorités compétentes, les entreprises et les citoyens, seront faciles à appliquer, il est impératif d'élargir l'interaction entre la Commission et ses organes et la société civile afin de répondre à ses demandes et de prendre en compte les décisions et les avis des régions, des municipalités, des industries concernées et des associations afférente ...[+++]

49. Points out that if there trully is a wish to improve legislative methodology and to produce practicable rules that will be easy for the competent authorities, enterprises and citizens to apply, it is imperative to widen interaction between Community institutions and bodies and civil society so as to respond to their queries and to take into account the decisions and opinion of the regions, town halls, affected industries and re ...[+++]


Nous voulons répondre à ce souhait et nous avons vraiment bien travaillé à cette fin, de concert avec la présidence allemande.

We want to satisfy that wish and we worked together really well with the German Presidency.


Je ne pense pas que les parlementaires souhaitent vraiment que des règlements soient pris à l'extérieur du processus parlementaire; nous essayons de prévoir pour ce projet de loi un libellé parlementaire par opposition à un libellé réglementaire, mais je crois que nous pourrions confondre l'administration d'un règlement avec la prise d'un règlement.

I think parliamentarians don't like so much the idea that regulations are made outside the parliamentary process; we're trying to bring into at least this bill some parliamentary wording as opposed to regulatory wordings, but I think we might be confusing the administration of a regulation with the making of a regulation.


La famille a toujours sous-tendu la présence d’un père et d’une mère, d’un homme et d’une femme, et je ne pense pas que l’Union européenne, en promouvant des campagnes contre une discrimination hypothétique, peut s’arroger le droit de passer outre aux gouvernements nationaux uniquement pour répondre aux souhaits de certains groupes de pression qui ne le méritent pas vraiment.

The family has always meant a father and a mother, a man and a woman, and I do not believe that the European Union, by promoting campaigns against hypothetical discrimination, can give itself the right to ride roughshod over national governments just to endorse the wishes of certain not exactly worthy lobbying groups.


Je ne souhaite vraiment pas répondre à des questions d'ordre médical.

I really don't want to answer medical questions.


w