Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlementaires souhaitent vraiment " (Frans → Engels) :

M. Richard Neville: Je souhaite vraiment que votre sous-comité nous donne le feu vert pour poursuivre les discussions avec vous, avec les parlementaires, pour tenter de déboucher sur une recommandation qui rallierait tout le monde.

Mr. Richard Neville: I'm really looking for a green light from this subcommittee to pursue discussions with you, with parliamentarians, to try to come up with a recommendation we're all happy with.


Et moi, je souhaite vraiment redire que le contrat de confiance qui a été passé avec le Parlement dans le cadre des trilogues, et je mesure bien la difficulté du rapport du parlementaire et des trilogues, tout ceci n’échappe à personne, néanmoins, la nécessité de nos engagements internationaux, de nos rendez-vous internationaux, c’est quelque chose d’extrêmement important.

For my part, I would very much like to mention again the contract of confidence entered into with Parliament within the framework of the trialogues, and I am well aware of the difficulty of the MEPs’ relationship with the trialogues; the latter will not have escaped anyone’s notice. Nevertheless, our international commitments, our international meetings are vitally important.


Je ne pense pas que les parlementaires souhaitent vraiment que des règlements soient pris à l'extérieur du processus parlementaire; nous essayons de prévoir pour ce projet de loi un libellé parlementaire par opposition à un libellé réglementaire, mais je crois que nous pourrions confondre l'administration d'un règlement avec la prise d'un règlement.

I think parliamentarians don't like so much the idea that regulations are made outside the parliamentary process; we're trying to bring into at least this bill some parliamentary wording as opposed to regulatory wordings, but I think we might be confusing the administration of a regulation with the making of a regulation.


La façon dont vous nous avez tout expliqué aujourd'hui – la façon dont vous avez répondu aux questions soulevées par les parlementaires, le fait que vous vous soyez familiarisé avec les dossiers et que vous ne présentiez pas une «liste de souhaits» mais un ensemble de priorités définies à partir d'un bon raisonnement –, tout cela me porte à croire que vous serez vraiment capable de mener à bien votre ambitieux programme.

The way you have explained everything today – the way you have dealt with points put by our Members, the fact that you have familiarised yourself with the dossiers, and that you are not presenting a ‘wish list’ but a series of priorities backed up by good reasoning – all this gives me hope that you are indeed capable of carrying out your ambitious programme.


Louis Michel, membre de la Commission . - Monsieur le Président, Madame le rapporteur, Mesdames, Messieurs les parlementaires, je souhaite d’abord, évidemment, saluer l’essentiel des interventions parce qu’elles correspondent vraiment très largement aux convictions qui ont inspiré la communication que j’ai élaborée sur l’Afrique.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, Mrs Martens, ladies and gentlemen, obviously I should like first of all to welcome most of the interventions, because they really are very much in line with the convictions underlying my communication on Africa.


Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Madame le rapporteur, Mesdames, Messieurs les parlementaires, je souhaite d’abord, évidemment, saluer l’essentiel des interventions parce qu’elles correspondent vraiment très largement aux convictions qui ont inspiré la communication que j’ai élaborée sur l’Afrique.

Louis Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, Mrs Martens, ladies and gentlemen, obviously I should like first of all to welcome most of the interventions, because they really are very much in line with the convictions underlying my communication on Africa.


Il a soumis à la Chambre un projet de loi d'initiative parlementaire qui représente vraiment les souhaits des Canadiens.

He has brought forward a private member's bill that truly represents what Canadians want.


Le comité parlementaire aura la sagesse, je le souhaite, de proposer des modifications pour permettre que les nominations se fassent vraiment parmi les spécialistes pour que le Conseil canadien des relations industrielles puisse s'établir une réputation enviable, une réputation solide, basée sur sa compétence, sur le fait que les gens qui en sont membres représentent vraiment le monde du travail, autant du côté des employeurs que du côté des employés.

I hope the committee will, in its wisdom, add amendments to ensure that appointees are truly experts in the field, so that the Canada Industrial Relations Board will have a solid and enviable reputation for its competence and for the fact that its members truly represent the world of work meaning both employers and employees.


Tout d'abord, je veux examiner la piste lac Meech—Charlottetown vers une réforme du Sénat et dire que c'est une impasse, que cela ne conduit nulle part et que tous les parlementaires et tous les citoyens qui souhaitent vraiment reformer le Sénat devraient sortir de cette voie.

First I want to examine the Meech Lake-Charlottetown trail to Senate reform and argue that it is a dead end, that it leads nowhere and should be abandoned by any parliamentarian or citizen who genuinely desires reform of the Senate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

parlementaires souhaitent vraiment ->

Date index: 2021-03-27
w