Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'opinion appuie très fermement » (Français → Anglais) :

En Allemagne, l'opinion appuie très fermement l'abandon du rôle nucléaire de ce pays.

In Germany, there's a very strong public attitude in support of eliminating the nuclear role in Germany.


Kingston est une communauté qui appuie très fermement les familles, mais les gens ont une idée fausse, ils s'imaginent que nous sommes de l'autre côté de la colline.

Kingston is a very supportive community for families, but there is this misconception that we are over the hill.


Je pense à la Fédération canadienne de l’entreprise indépendante, qui nous appuie très fermement.

I think of the Canadian Federation of Independent Business which very solidly supported us moving forward.


– (ES) Madame la Présidente, les membres espagnols du groupe Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen regrettent profondément la mort d’Orlando Zapata, et la situation des prisonniers d’opinion, et nous réclamons très fermement leur liberté.

– (ES) Madam President, the Spanish Members from the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament deeply regret the death of Orlando Zapata, and the situation of the prisoners of conscience, and we very firmly call for their release.


– (DE) Madame la Présidente, la dernière fois qu’a eu lieu une telle manifestation d’opinion pendant la visite d’un chef d’État ou de gouvernement, le président de cette assemblée est intervenu très fermement.

– (DE ) Madam President, the last time that there was such a demonstration of opinion during a visit by a Head of State or Government, the President of this House intervened very strongly.


– (DE) Madame la Présidente, la dernière fois qu’a eu lieu une telle manifestation d’opinion pendant la visite d’un chef d’État ou de gouvernement, le président de cette assemblée est intervenu très fermement.

– (DE) Madam President, the last time that there was such a demonstration of opinion during a visit by a Head of State or Government, the President of this House intervened very strongly.


Par exemple, notre rapporteur, M. Liese, a des opinions religieuses très fermement ancrées.

For example, our rapporteur, Mr Liese, has strong religious views.


- (EN) Monsieur le Président, M. Kronberger connaît déjà mon opinion sur son rapport, car je l’ai exprimée très fermement en commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.

– Mr President, Mr Kronberger already knows my opinion on this report as I have expressed it quite strongly in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.


Le gouvernement du Yukon lui aussi appuie très fermement la motion, et la SRC en général.

The Yukon government very strongly supports the motion as well and CBC in general.


Entre-temps, et je ne le mentionne que très brièvement pour y venir plus tard dans mon intervention, j'appuie très fermement l'élimination du cumul. Pourtant, je ne suis pas en désaccord avec ce que disait le député de Kootenay-Ouest, au sujet de ses 22 années de service dans la fonction publique à titre de contrôleur de la circulation aérienne.

In the meantime, and I am only going to deal with this briefly and I will come to it later in my speech, I support very strongly the elimination of double dipping while at the same time not disagreeing with the member for Kootenay West when he talked about his 22 years as a civil servant, an air traffic controller, one of the most stressful and difficult jobs and one of the most important jobs in this country.


w