Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous appuie très " (Frans → Engels) :

L'hon. Andy Mitchell (secrétaire d'État (Parcs), Lib.): Monsieur le Président, conformément au projet de loi qui a été déposé à la Chambre et dans lequel nous nous engageons à consulter les localités, le comité consultatif qui a été mis sur pied nous a fait savoir que la création d'une aire marine ne jouit pas d'un appui très large.

Hon. Andy Mitchell (Secretary of State (Parks), Lib.): Mr. Speaker, in line with the legislation before the House now where we have made a commitment to consult with local communities, the advisory committee that was appointed has come forward and indicated that there is not widespread support in that area at this time.


Nous n’avons encore vu que la partie émergée de l’iceberg. Néanmoins, l'EC3, avec l'appui très apprécié de ses parties prenantes et de ses partenaires, se consacrera tout entier au soutien des opérations que les États membres engageront pour combattre frontalement la cybercriminalité».

We have only seen the tip of the iceberg, but EC3, backed by our valued stakeholders and partners, is dedicated to supporting Member States’ future frontline cybercrime operations".


En conclusion, nous avons le sentiment que le Bureau européen d’appui en matière d’asile pourrait jouer un rôle très précieux sur le front de la mise en place d’un système commun.

In conclusion, we feel that the Asylum Support Office could play a very valuable role in developing a common system.


C’est pourquoi il est absolument essentiel que nous résolvions le problème institutionnel. À ce propos, je pense que le Premier ministre, président en exercice du Conseil, s’en ira aujourd’hui avec, selon moi, l’appui très clair du Parlement et très probablement de la Commission, pour trouver une solution dans le plus total respect de son mandat et, si possible, une solution dès le Conseil européen d’octobre.

That is why it is absolutely essential that we resolve the institutional issue and the Prime Minister, the President-in-office of the Council, will leave here today, with, in my view, the very clear support of both Parliament and certainly the Commission, to find a solution in full compliance with the mandate and if possible a solution as early as the October European Council. That should be our objective and in that, Prime Minister, you have our total support.


Ca a très bien fonctionné mais il est évident que ça a bien fonctionné parce que nous avons eu l’appui, dans ces trois pays, du gouvernement, car si ce dernier ne vous appuie pas sur cette question-là, c’est extrêmement difficile.

It worked very well, but it is obvious that it worked well because in those three countries we had the support of their governments, because without such support on this issue it is extremely difficult.


À mon avis, c'est là un appui très fort à notre programme et à nos efforts, par le groupe même que nous nous efforçons d'aider.

That sounds to me like a pretty strong endorsement of our program and our efforts by the very group of people we are trying to help.


Votre réponse s'appuie très fort sur l'argument économique, mais nous devons admettre que le nucléaire et les charbonnages sont des secteurs très subventionnés.

In your response you relied heavily on the economic argument, but we have to say that both nuclear energy and coal are, in fact, heavily subsidised.


Une analyse scientifique très récente ayant posé la question de savoir si la Bosnie ne servait pas de point d’appui européen au réseau terroriste d’Osama ben Laden, j’aimerais que le Conseil et la Commission nous disent s’ils disposent d’indications confirmant que des partisans de Ben Laden sont actuellement actifs dans la partie occidentale des Balkans et, si cette information se confirme, comment l’UE et ses États membres, en étr ...[+++]

Further to a recently published scientific analysis of the question whether Bosnia might function as European base for Osama bin Laden’s terrorist network, I should like to find out from the Council and Commission whether they have any concrete indications that Bin Laden followers are indeed active in the Western section of the Balkans and if so, how the EU and its Member States, obviously in close cooperation with the US, intend to stand up to this dangerous destabilisation of that region.


Je voudrais également rendre hommage à la députée de Saint-Hubert qui, elle aussi, appuie très fortement bon nombre des mesures pour lesquelles nous nous sommes battus en faisant abstraction du sectarisme politique à la Chambre.

I would also like to pay tribute to the hon. member for Saint-Hubert. She is another individual who supports very strongly many of the measures which we fought for across party lines in the House.


L'appui varie bien sûr d'une province à l'autre, mais nous jouissons certes à l'Île-du-Prince-Édouard d'un appui très fort de la part du ministre.

Of course, the support varies from one province to the other, but we certainly benefit from a very strong support from the Minister in Prince Edward Island.




Anderen hebben gezocht naar : dans lequel nous     pas d'un appui     d'un appui très     nous     avec l'appui     avec l'appui très     bureau européen d’appui     rôle très     essentiel que nous     selon moi l’appui     l’appui très     parce que nous     vous appuie     très     même que nous     appui     appui très     votre réponse s'appuie     réponse s'appuie très     commission nous     point d’appui     analyse scientifique très     pour lesquelles nous     elle aussi appuie     appuie très     l'appui     nous appuie très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous appuie très ->

Date index: 2022-05-30
w