Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'honorable sénateur ait mentionné notre » (Français → Anglais) :

Ceux qui ont pour ambition de façonner l'avenir de notre continent doivent connaître et honorer notre histoire commune et donc l'histoire des quatre pays mentionnés, pays sans lesquels l'Union européenne ne serait pas complète.

Those who want to shape the future of our continent should well understand and honour our common history. This includes these four countries – the European Union would not be whole without them.


L'honorable Marjory LeBreton (leader du gouvernement) : Je suis heureuse que l'honorable sénateur ait mentionné notre longue collaboration.

Hon. Marjory LeBreton (Leader of the Government): I am glad the honourable senator elaborated on how many years we have known each other.


Je suis surprise que l'honorable sénateur ait mentionné la santé mentale car, pendant des années, le Canada était le seul pays du G8, le seul pays développé du monde à ne pas avoir de stratégie nationale de la santé mentale.

I am surprised that the honourable senator mentioned mental health because for years Canada was the only G8 country in the developed world that did not have a national mental health strategy.


Le sénateur Kinsella: L'honorable sénateur a mentionné notre discussion au comité sur cette question.

Senator Kinsella: The honourable senator made reference to our discussion in committee on this matter.


- (EN) J'ai déjà dit que certains gouvernements, en particulier le gouvernement syrien, que notre honorable collègue a mentionné, ont clairement fait savoir qu'ils n'étaient pas favorables aux programmes d'aide humanitaire extérieurs mis en œuvre par le biais d'organisations internationales et d'ONG.

I have already mentioned that the governments, especially the Syrian Government, which the honourable Member referred to, have clearly indicated that they were not in favour of external humanitarian assistance programmes implemented via the international organisations and NGOs.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous acceptons certainement afin que l'honorable sénateur ait le temps de compléter sa réponse à la question du sénateur Taylor.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we are certainly agreeable to the honourable senator having the time to complete his answer to Senator Taylor's question.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie ce ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


Je ne me souviens pas que le président en exercice du Conseil ait mentionné cette déclaration, qui définit notre cadre ; je ne sais pas si cela est dû au fait que c'était un gouvernement socialiste qui l'avait adoptée, mais quoi qu'il en soit, comme il s'agissait de la présidence de l'Union, je lui recommande d'en tenir compte pour le mois de mai et M. Elles ne me contredira pas, puisque nous travaillons conjointement afin qu'à ce moment le gouvernement espagnol appuie ce ...[+++]

I do not recall that the President-in-Office of the Council mentioned this declaration, which defines our framework; I do not know whether that is because a Socialist government adopted it, but in any case, as it was the Presidency of the Union, I recommend that he should take it into account this May, and Mr Elles will not deny this since we worked together at the time for the Spanish Government to push this very important declaration through the Council.


- (EN) Monsieur le Président, je suis très heureux que Mme Randzio-Plath ait mentionné le contexte très important de notre débat car jusqu'à présent, aucun autre orateur ne l'a fait.

– Mr President, I am very glad that Mrs Randzio-Plath mentioned the very important context of our debate because up until now no other speaker has done so.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, comme les applaudissements ne peuvent pas être enregistrés pour les fins du compte rendu, je mentionne que tous les honorables sénateurs ont applaudi notre collègue et ami, l'honorable sénateur John Macdonald, qui est de retour après s'être remis d'une maladie.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I know it is impossible for the Debates of the Senate to record applause, but I should just like it noted that all honourable senators were applauding the return of our colleague and good friend, the Honourable Senator John Macdonald, who is back with us today after recovering from some illness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'honorable sénateur ait mentionné notre ->

Date index: 2021-09-18
w