Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité des précurseurs de drogues

Vertaling van "acceptons certainement afin " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi modifiant la Loi sur les jeunes contrevenants afin de déférer les contrevenants plus âgées qui commettent des crimes violents aux tribunaux pour adultes, afin de limiter l'application des mesures de rechange, afin de permettre que certains jeunes cont

An Act to amend the Young Offenders Act to transfer older offenders who commit violent offences to adult court, to limit the application of alternative measures, to allow for certain young offenders to be designated as dangerous offenders, to establish pu


Comité des précurseurs de drogues | Comité pour les mesures à prendre afin d'empêcher le détournement de certaines substances pour la fabrication illicite de stupéfiants ou de substances psychotropes

Committee on drug precursors | Committee on measures to be taken to discourage the diversion of certain substances to the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances | Drug Precursors Committee


Loi portant nomination d'un protecteur du contribuable et modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu afin de garantir certains droits aux contribuables

An Act to appoint a Taxation Ombudsman and to amend the Income Tax Act to establish certain rights of taxpayers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous le savez, dans le cadre des accords commerciaux nous acceptons certaines contraintes afin d'obtenir certains avantages dans le domaine de la politique commerciale intérieure.

As you know, within trade agreements we accept a certain package of constraints in order to gain a certain package of benefits in the area of domestic commercial policy.


L'honorable Fernand Robichaud (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, nous acceptons certainement afin que l'honorable sénateur ait le temps de compléter sa réponse à la question du sénateur Taylor.

Hon. Fernand Robichaud (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, we are certainly agreeable to the honourable senator having the time to complete his answer to Senator Taylor's question.


Malheureusement, certains dictateurs s'emparent de leurs démocraties pour instaurer une forme de démocratie incompatible avec celles du monde occidental (2015) Voilà pourquoi, si nous voulons que les démocraties fonctionnent bien et que bon nombre de ces pays s'inscrivent dans le grand cadre de toutes les nations qui respectent les droits de la personne et les droits pour les femmes, les divers groupes culturels et les multiples allégeances religieuses, ainsi que toutes les diversités des pays musulmans, en notre qualité de nations plus averties, nous devons essayer d'exercer des pressions sur les gens comme Saddam Hussein ...[+++]

Unfortunately there are dictators who hijack their own form of democracy and institute a form of democracy that is not compatible with the democracies we see in the western world (2015) This is why, if we want democracies to work and we want many of these countries to be a part of the large nation in respect for human rights for women and for various cultural groups and religious beliefs, all these different diversities that exist in Muslim countries as well, we have a responsibility as wider nations of the world to try to put pressure on people like Saddam Hussein to comply with standards that we all ...[+++]


Nous devons décrire franchement les possibilités et les risques, mais dire : « Oui, d'accord, il y a certains risques, mais acceptons-les afin de pouvoir retirer tous les avantages potentiels ».

Give real descriptions of the potential and the risks, but say: Okay, fine; there are some risks, but let us accept them for their potential benefits.




Anderen hebben gezocht naar : comité des précurseurs de drogues     acceptons certainement afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

acceptons certainement afin ->

Date index: 2023-10-25
w