Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'existence des ogm constitue aujourd " (Frans → Engels) :

Nous croyons qu'au Québec, et particulièrement à Montréal qui est la ville où j'habite, il existe cette dualité linguistique, mais que Montréal constitue aujourd'hui et pour toujours, nous le souhaitons, une ville de langue française en Amérique.

We believe that in Quebec and in particular in Montreal, where I live, there is linguistic duality, but that Montreal is and hopefully will remain a French language city in America.


À votre connaissance, existe-t-il aujourd'hui au Canada ou ailleurs dans le monde une analyse qui permette d'établir si un produit contient ou non des OGM?

Is there a test, to your knowledge, today available in Canada or in the world that will tell whether a product has GMOs in it?


La principale question devant vous aujourd'hui, monsieur le Président, est d’une part, de savoir si le privilège parlementaire confère à la Chambre un droit absolu et inconditionnel d’ordonner la production de documents et de recevoir des documents, et d’autre part, d’établir si l’expression d’un point de vue portant qu’un tel privilège n’existe probablement pas constitue un outrage à la Chambre.

The central issue before you, Mr. Speaker, is whether parliamentary privilege gives the House an absolute and unqualified right to order the production of documents and to receive the documents and whether any expression of views that it might not constitute a contempt of the House.


Serait-il aujourd’hui d’accord pour dire que l’impulsion de la concurrence et l’existence d’alternatives constituent probablement la meilleure manière de conserver un partenariat public/privé conformément au temps et au budget qui nous sont impartis?

Would he now agree that it is the spur of competition and the existence of alternatives which is most likely to keep a public/private partnership on schedule and in budget?


Permettez-moi tout d'abord de ne traiter que la question des organismes génétiquement modifiés (OGM), d'autant que l'existence des OGM constitue aujourd'hui une réalité dans l'agriculture, qu'il s'agisse de notre propre production agricole pour laquelle un certain nombre de variétés sont autorisées dans les cultures ou bien des produits que nous importons.

I would like first to touch on the question of genetically modified organisms (GMOs), particularly since the existence of GMOs in agriculture today is a fact whether in our own agricultural production, where a number of varieties of GMO crops have been authorised, or in imported products.


3. Les termes énumérés à l’annexe I, leurs dérivés ou diminutifs, employés seuls ou associés à d’autres termes, ne doivent pas être utilisés pour les produits portant une étiquette indiquant qu’ils contiennent des OGM, qu'ils sont constitués d’OGM ou qu'ils sont produits à partir d'OGM ou à l'aide d'OGM ou lorsqu'il existe la preuve que des OGM ont contaminé le produit, l'ingrédient ou l'aliment utilisé.

3. The terms listed in Annex I, their derivatives or diminutives, alone or combined, shall not be used for a product bearing a label indicating that it contains GMOs, consists of GMOs or is produced from or with GMOs or where evidence is provided that GMOs have contaminated the product, ingredient or feed used.


Ces étiquetages constituent une preuve efficace puisque, aujourd’hui, les OGM ou les produits dérivés d’OGM doivent généralement être étiquetés en tant que tels selon la législation communautaire.

These labels provide for effective evidence as, today, GMOs or products derived from GMOs generally have to be labelled as GM according to Community legislation.


Nous nous trouvons aujourd’hui à la veille de l’étape suivante, la transformation de ce protocole en législation claire. La directive 2001/18/CE et la législation actuellement en gestation concernant l’étiquetage des OGM doivent constituer la base de cette législation claire.

We are now facing the next step, which is transposing the Protocol into clear-cut legislation, for which Directive 2001/18/EC and pending legislation on labelling GMOs should serve as a basis.


La ratification, aujourd'hui, par l'Union européenne, du protocole de Carthagène sur la biosécurité constitue un pas en avant vers l'accès au niveau mondial à une meilleure information sur les organismes génétiquement modifiés (OGM). Ce protocole vise à protéger la diversité biologique et, en conséquence, la santé humaine.

Worldwide access to better information on Genetically Modified Organisms (GMOs) moved a step closer today when the European Union ratified the Cartagena Protocol on Biosafety. The Protocol is designed to protect biological diversity, and, in turn, human health.


Pour nous, aujourd’hui, rien ne justifie l’existence d’un seuil tolérable d’OGM en deçà duquel le risque deviendrait nul ou du moins serait acceptable.

As far as we are concerned, there is no justification today for the existence of a tolerable GMO level within which the risk would be zero or at least acceptable.


w