Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous trouvons aujourd » (Français → Anglais) :

Nous nous trouvons donc aujourd’hui à un moment décisif de la mise en œuvre des politiques de jeunesse, puisque la présente communication suit la présentation des premiers rapports d’application à la Commission.

This is consequently a key moment for youth policies as this Communication marks the first time that implementation reports have been presented to the Commission.


Les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons aujourd’hui devant vous pour la prestation de serment des nouveaux membres de la Commission sont très particulières.

We are here today for the swearing-in of the new Members of the Commission in what are very special circumstances.


- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je crois que nous nous trouvons aujourd’hui une fois de plus à un tournant important et décisif de l’histoire de l’Europe.

– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner, I believe that today finds us again at an important and decisive point in the history of Europe.


Si nous trouvons aujourd’hui une réglementation transitoire pour la législation secondaire, cela signifie uniquement que le Parlement n’a pas pu imposer jusqu’ici d’ancrer une législation secondaire dans le Traité.

If we come to a transitional arrangement for secondary legislation today, that will only mean that we as a Parliament had previously been unable to push through the cementing of secondary legislation in the Treaty.


Nous nous trouvons aujourd'hui devant un budget et un projet de budget 2001 en-deçà de la marge de 1,27 à raison de 20 milliards d'euros et je voudrais préciser à mes collègues qu'il n'est pas sensé d'effectuer des dépenses inutiles.

With the budget and also with the draft budget for 2001, we are now a good EUR 20 billion below this 1.27 margin, and I should like to make it clear to my fellow MEPs that it does not make sense to engage in useless expenditure.


Cela signifie que nous nous trouvons aujourd’hui face au premier instrument de l’Union européenne dans ce domaine, qui se veut aussi ambitieux, je crois.

This means that what we are discussing today is the first European Union instrument in this field, which, I think, we also want to be ambitious.


En effet, nous nous trouvons aujourd'hui devant un terrible paradoxe.

Today, we find ourselves faced with a terrible paradox.


Je crois donc plus essentiel que jamais, dans la situation où nous nous trouvons aujourd’hui, de préserver l’esprit d’ouverture, d’engagement et d’ambition qui nous a toujours animés pour continuer à bâtir l’édifice européen en perpétuel devenir.

In my view, however, it is more important than ever, in the situation in which we find ourselves, to preserve the spirit of openness, compromise and ambition that has always inspired us to press ahead with the construction of Europe, which is evolving all the time.


Malgré cela, nous nous trouvons aujourd’hui dans une impasse.

Despite this, we face an impasse.


Après que la fin de la guerre froide ait fait naître l’espoir réel que les capacités d’armement nucléaire et, partant, leur potentiel de destruction seraient graduellement démantelés, nous nous trouvons aujourd’hui face à une situation dans laquelle certains s’emploient à nouveau à développer une technologie permettant la mise au point de cette arme de destruction massive la pire que l’homme ait jamais conçue.

At the end of the Cold War, real hope prevailed that nuclear weapons, and their destruction potential, would be gradually dismantled; yet today we are faced with a situation where this technology, which enables the most destructive weapon devised by man to be built, is being developed again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous trouvons aujourd ->

Date index: 2023-06-13
w