Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'existence d'un problème et nous avons attendu suffisamment longtemps » (Français → Anglais) :

Absolument, et vous voyez.C'est parce que nous avons maintenant établi l'existence d'un problème et nous avons attendu suffisamment longtemps pour que.Dans de telles circonstances, 30 milles par heure semblent appropriés.

Absolutely, and you're seeing.It's because we've now established that there is a concern there, and we've let it go long enough that maybe.In those circumstances 30 miles an hour seems to be appropriate.


Il est clair que l'important n'est pas de savoir pourquoi nous avons attendu aussi longtemps. Il s'agit d'un problème très complexe et il est en effet essentiel de comprendre quelles mesures seront les plus efficaces pour s'attaquer à cette série de facteurs sous-jacents qui sont responsables d'un gain de poids considérable, non seulement chez les enfants, mais dans la population canadienne en général.

Clearly, I don't think it's a question of why have we waited so long; I think it's a question of dealing with a very complex issue where we need to understand the measures that will be most effective at addressing this complex set of underlying factors driving the dramatic gain in weight, not only among children but also among the Canadian population in general.


– (ES) Monsieur le Président, nous avons un problème parce que toute l’Assemblée demande à la Commission de revoir le paquet législatif sur ces questions et M. Barrot, d’une façon très charmante, comme toujours, nous a répondu qu’il existe depuis longtemps, qu’il a été longuement débattu et que, le 1 janvier, il entrera en vigueur.

– (ES) Mr President, we have a problem, because the whole House is asking the Commission to revise the legislative package on these matters, and Mr Barrot has, very charmingly as always, told us that this goes back a long way, that it has been debated a great deal and that on 1 January, it will begin to operate.


Il serait regrettable que le Conseil et la Commission soient sensibles à la critique de la Turquie, selon laquelle ils ne réagissent pas assez rapidement et la Turquie attend déjà depuis suffisamment longtemps, alors que c’est nous qui avons attendu que des changements interviennent en Turquie.

It would be unfortunate if the Council and the Commission were susceptible to Turkey’s criticism that they are not reacting quickly enough and that surely, Turkey has now waited long enough, while it is we who have waited for the changes in Turkey to take place.


S'il existe un problème avec cette proposition telle qu'elle nous est proposée, c'est que nous n'avons pas suffisamment abordé le problème des phosphates.

If there is a problem with this proposal as it stands, we have not done enough on phosphates.


Nous avons attendu suffisamment longtemps que les Européens accordent leurs violons.

We have waited long enough for the Europeans to get their act together.


Autant de problèmes à propos desquels le Conseil a adopté des résolutions dont nous avons pris connaissance depuis suffisamment longtemps et que nous pouvons par ailleurs apprécier.

They are all issues on which the Council has adopted resolutions which we have been aware of sufficiently in advance and, furthermore, which we are able to assess.


J'attire l'attention des collègues sur le fait que le problème évoqué ici ne porte pas seulement sur la gestion des eaux dans un État membre, en l'occurrence l'Espagne, dans la mesure où tout le monde sait qu'il existe un plan hydrologique extrêmement ambitieux qui s'inscrit manifestement dans la durée jusqu'en 2008 et qui contrevient clairement à un certain nombre de directives européennes, dont la directive-cadre que ...[+++]

I should like to draw the attention of my fellow Members to the fact that this problem does not only concern water management in a Member State, in this case Spain, insofar as everyone knows that a very ambitious hydrological plan is obviously included in the period up to 2008 which clearly contravenes a number of European directives, one of which is the framework directive that we adopted quite recently.


Il serait peut-être un peu exagéré de dire que nous avons attendu 30 ans pour régler ce problème, mais nous avons certes attendu longtemps.

It might be a slight exaggeration to say that we have waited for 30 years to deal with this, but we have waited a long time.


Ce qui s'est passé en partie par le passé, c'est que nous avons attendu trop longtemps avant de déceler les problèmes.

Part of what has happened in the past is we wait too long to detect the problems.


w