Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avant pour sortir de cette impasse terrible » (Français → Anglais) :

L'UE devrait soutenir les efforts en vue de sortir de cette impasse.

The EU should support efforts to resolve this impasse.


6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constru ...[+++]

6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democrat ...[+++]


Je conviens avec vous que s'il y avait une indication du marché, cela aiderait grandement les choses pour les producteurs de porc, mais quand on regarde la situation politique sur les marchés asiatiques—vers lesquels nous acheminons une grande partie de notre production—je me dis que nous ne pourrons pas sortir de cette impasse avant quatre ou cinq ans.

I agree with you, a market signal would help in hog production, but when I look at the political scene in the Asian markets today—that's where we were depending on shipping a lot of our stuff—I think we're in a bind for at least four or five years, if I look at the political situation in those countries.


Je voudrais répéter que je pense que l'objet de cet exercice, comme je pense nous l'avons tous vu, est de prendre l'information que nous avons devant nous, le témoignage de l'exposé de Lloyd Axworthy, des avis que nous avons entendus de la diaspora éthiopienne et de l'Érythrée, et arriver à une motion qui nous aidera à aller de l'avant pour sortir de cette impasse terrible qui existe.

I would like to reiterate that I think the purpose of this exercise, as I think we have all seen it, is to take the information we have before us, the testimony from Lloyd Axworthy's presentation, the input we've heard from the Ethiopian and Eritrean diaspora, and achieve a motion that would help move us forward from this terrible stalemate that exists.


Pour répondre à la première question, mon point de vue est le suivant: si nous voulons avancer vers d’autres stades de la négociation, vers ces parties des pourparlers qui produiront les plus grands bénéfices économiques et environnementaux pour l’économie mondiale et en particulier pour les pays en développement, à savoir les négociations sur les droits de douane sur les produits industriels, la libéralisation des services, le renforcement des règles commerciales et, plus encore, la facilitation des échanges, nous devons avant tout sortir de l’impasse agricole dans laquelle ...[+++]

In answer to the earlier question, my view is very clearly this: in order to advance to the other stages of negotiation, to those sectors of the talks which will yield the greatest economic and developmental benefits to the global economy and in particular to developing countries – namely industrial tariffs, liberalisation of services, the strengthening of trade rules, and in particular trade facilitation – we need first to break the agricultural deadlock in which these negotiations have been stuck now for very many months.


C’est inscrit noir sur blanc et c’est ce qui en fait un aussi bon rapport, qui affirme en substance que nous devons aller de l’avant, avoir suffisamment d’audace pour sortir de cette impasse, mais que cela doit être fait en utilisant les différentes options qui s’offrent à nous, comme la période de réflexion dans laquelle nous nous trouvons actuellement, qui prend les citoyens en considération, y compris dans les pays où les choses se sont mal passées. Cette approche me paraît être saine et c’est la raison pour la ...[+++]

That is clear as daylight; it is what makes this such a good report, the gist of which is that we must move on, that we must be bold enough to get out of this impasse, but that we must do so by way of the various options open to us; the period of reflection in which we now find ourselves, taking the public into consideration, including in the countries where things have gone wrong. That strikes me as a healthy approach, and that is why we, in the CDA delegation, are enthusiastically supporting this course of action.


C’est inscrit noir sur blanc et c’est ce qui en fait un aussi bon rapport, qui affirme en substance que nous devons aller de l’avant, avoir suffisamment d’audace pour sortir de cette impasse, mais que cela doit être fait en utilisant les différentes options qui s’offrent à nous, comme la période de réflexion dans laquelle nous nous trouvons actuellement, qui prend les citoyens en considération, y compris dans les pays où les choses se sont mal passées. Cette approche me paraît être saine et c’est la raison pour la ...[+++]

That is clear as daylight; it is what makes this such a good report, the gist of which is that we must move on, that we must be bold enough to get out of this impasse, but that we must do so by way of the various options open to us; the period of reflection in which we now find ourselves, taking the public into consideration, including in the countries where things have gone wrong. That strikes me as a healthy approach, and that is why we, in the CDA delegation, are enthusiastically supporting this course of action.


La Commission passe à l’offensive : en s’appuyant sur une très large convergence de vues avec le Parlement européen, elle mènera les consultations nécessaires, travaillera sur les points de blocage et fera des contributions pour sortir de l’impasse avant la fin de l’année.

The Commission will go on the offensive: drawing on a very broad convergence of views with the European Parliament, it will conduct the necessary consultations, work on the sticking points and come up with proposals to break the deadlock before the end of the year.


La proposition de compromis de la présidence luxembourgeoise pour sortir de l'impasse après 27 ans de tergiversations sur "la proposition de directive complétant le statut de la société européenne concernant la place des travailleurs" a pour mérite de constituer une base pour tenter de trouver un accord politique avant la fin de cette année sur l'implication des salariés dans le statut de la société européenne (le sujet est à l'ord ...[+++]

The Luxembourg presidency's proposed compromise aimed at relaunching, after 27 years of procrastination, the stalled discussions on the Proposal for a Council Directive complementing the statute for a European company with regard to the involvement of employees in the European company is a good basis for attempting to reach a political agreement before the end of the year on the worker involvement provisions of the European company statute, which is on the agenda for the Social Affairs Council of 15 December 1997.


J'essaie tout simplement de comprendre la situation et de trouver un moyen de vous sortir de cette impasse terrible où vous vous trouvez actuellement, ballottés entre les ressources fédérales, autochtones ou provinciales, sans parler du manque d'autonomie de vos organisations communautaires.

I am just trying to grope through this issue and frame it in some way that gets you out of this terrible conundrum you are in now, where you are bounced from federal to Aboriginal health to First Nations to provincial resources and there is a lack of autonomy in your community organizations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avant pour sortir de cette impasse terrible ->

Date index: 2025-04-22
w