Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avant toute
D'abord et avant tout
D'urgence en avant toute!
En avant toute
En premier lieu
Initiative mondiale pour l'éducation avant tout
L'éducation avant tout
Marche avant toute
Propulseur avant à demie-gauche toute!
Prélèvement avant tout partage
Tout d'abord
Tout à l'avant
Toute en avant
Traction
Traction avant

Vertaling van "avant tout sortir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
en avant toute | avant toute | toute en avant

full speed ahead | full ahead | full steam ahead


initiative mondiale pour l'éducation avant tout | L'éducation avant tout

Global Education First Initiative | GEFI [Abbr.]




d'abord et avant tout [ tout d'abord | en premier lieu ]

first and foremost


traction [ traction avant | tout à l'avant ]

front-wheel drive




prélèvement avant tout partage

deduction made for legal expenses before division of an estate


endosser vis-à-vis de collègues un rôle de meneur, cherchant avant tout à atteindre les objectifs

exert a goal-oriented leadership role | make use of leadership abilities for team coordination | exert a goal-oriented leadership role towards colleagues | make use of goal-driven leadership abilities




propulseur avant à demie-gauche toute!

bow thrust full half to part!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En effet, il y a beaucoup de féministes qui tiennent avant tout à ce que les femmes acquièrent plus d'indépendance financière—ce qui me semble excellent—et qui pensent que la seule solution est de sortir de la maison et de sortir de leurs rôles traditionnels.

That is because there are many feminists who define their feminism as wanting women to be independent financially—which I think is great—and they can only do that by leaving home and leaving traditional roles.


Il est avant tout dans l’intérêt des États membres de mettre en œuvre les réformes recommandées, car celles-ci les aideront à sortir de la crise et à jeter les bases d’une croissance durable.

It is primarily in Member States' own interests to implement the reforms that will help them recover from the crisis and create the foundations for sustainable growth.


D’abord et avant tout, nous invitons les États membres à tenir compte de l’égalité entre les femmes et les hommes dans leurs plans de relance pour sortir de la récession par la promotion et l’encouragement de l’emploi des femmes, en adoptant des mesures spécifiques, et à adapter les budgets pour assurer l’égalité d’accès aux dépenses publiques, à la fois pour renforcer la capacité productive et pour répondre aux besoins sociaux et environnementaux des femmes.

First and foremost, we call on the Member States to take into account the gender dimension in their plans for recovery from the recession by promoting and boosting the employment of women, and adopting specific measures as well as adjusting budgets to ensure equality of access to public sector expenditure, with a view to both enhancing productive capacity and meeting women’s social and environmental needs.


Pour répondre à la première question, mon point de vue est le suivant: si nous voulons avancer vers d’autres stades de la négociation, vers ces parties des pourparlers qui produiront les plus grands bénéfices économiques et environnementaux pour l’économie mondiale et en particulier pour les pays en développement, à savoir les négociations sur les droits de douane sur les produits industriels, la libéralisation des services, le renforcement des règles commerciales et, plus encore, la facilitation des échanges, nous devons avant tout sortir de l’impasse agricole dans laquelle les négociations restent bloquées depuis de très longs mois mai ...[+++]

In answer to the earlier question, my view is very clearly this: in order to advance to the other stages of negotiation, to those sectors of the talks which will yield the greatest economic and developmental benefits to the global economy and in particular to developing countries – namely industrial tariffs, liberalisation of services, the strengthening of trade rules, and in particular trade facilitation – we need first to break the agricultural deadlock in which these negotiations have been stuck now for very many months.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais avant tout, nous avons pu sortir du périmètre de Kandahar et visiter un conseil de développement communautaire.

Most of all, we were able to go outside the wire from Kandahar and visit a community development council.


Les auteurs de la pétition proposent pour leur part, et avant toute chose, des mesures visant à contribuer à la promotion du commerce et du tourisme, ce qui pourrait être source de davantage de prospérité pour la communauté et améliorer la situation financière, ainsi que l’exploitation au maximum du port de Famagouste, ce qui permettrait à toute une région de sortir de sa torpeur.

For their part, the authors of the petition propose, first and foremost, measures to facilitate the promotion of trade and tourism, which could increase the prosperity of the community and improve its financial situation, as well as making full use of the potential of the port of Famagusta, which would then result in the regeneration of the whole surrounding region.


Si nous voulons avoir la moindre chance d’aller de l’avant au sortir des guerres des Balkans, nous devons avant tout veiller à ce que toute personne coupable d’un crime soit traduite en justice: non seulement les personnes mises en accusation devant le Tribunal de La Haye, mais aussi celles qui sont encore libres et qui devraient être traduites dès que possible devant les tribunaux nationaux.

If we are to have any chance at all of moving on after the Balkan wars, we must primarily ensure that everyone who is guilty of crimes is brought to justice: not only those who are accused before the Hague Tribunal but also those who are still free and who should be prosecuted before the national courts as soon as possible.


Nous sommes conscients que, à ce jour, les pays en développement ont avant tout besoin de fournir à leur population les services énergétiques de base dont elle a besoin pour sortir de la pauvreté.

We recognize that one of the greatest needs for developing countries today is to provide the basic energy services necessary to lift their citizens out of poverty.


Mais, outre des conditions d’ordre intérieur au sein de cet État, la population du Népal a avant tout besoin de mesures concrètes, de mesures durables, de réformes économiques et structurelles dans toutes les parties du pays, afin de le sortir enfin de la pauvreté. La pauvreté est l’une des principales causes de la violence.

As much as they need the state's internal affairs to be well ordered, Nepal's people need even more sustainable interventions, economic and structural reforms in all parts of the country, if they are at last to emerge from poverty, which is one of the essential causes of violence.


Parce qu'il est d'abord et avant tout de nature politique, il fait une très large place au dialogue politique, dynamique indispensable pour sortir de l'enlisement du conflit que connaît actuellement le Moyen-Orient et pour surmonter les obstacles auxquels se heurte la coopération dans les autres régions du bassin méditerranéen.

The Accord is first and foremost a political agreement, which is why it so much gives importance to political dialogue. Political dialogue is crucial to break the confrontational standoff in the Middle East and overcome the obstacles to co-operation elsewhere in the Mediterranean region.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avant tout sortir ->

Date index: 2025-06-15
w