Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortir complètement
Amortir à 100 %
Décomptabiliser
Déloger une pierre de la maison
Faire sortir une pierre de la maison
Fréquenter
Initiative ‹ Sortir du nucléaire
PSAE
Permission de sortir avec escorte
Permission de sortir avec surveillance
Permission de sortir sous surveillance
Radier
Sortir avec
Sortir de l'impasse
Sortir du bilan
Sortir du couloir
Sortir du patrimoine
Sortir illégalement
Sortir qch de
Sortir une pierre de justesse de la maison
Sortir une pierre de la maison
éliminer du bilan

Traduction de «pourrons pas sortir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
permission de sortir avec escorte [ PSAE | permission de sortir sous surveillance | permission de sortir avec surveillance ]

escorted temporary absence [ ETA | temporary absence with escort ]


sortir une pierre de la maison [ faire sortir une pierre de la maison | déloger une pierre de la maison | sortir une pierre de justesse de la maison ]

take a rock out of the house [ take a stone out of the house | take a rock out of the rings | take a stone out of the rings | knock a rock out of the house | knock a stone out of the house | knock a rock out of the rings | knock a stone out of the rings | nudge a rock out of the house | nudge a stone ]


sortir du bilan | sortir du patrimoine | décomptabiliser

derecognize | derecognise


sortir du bilan | sortir du patrimoine | radier | éliminer du bilan | amortir complètement | amortir à 100 %

write off | charge off


Initiative populaire fédérale «Pour la sortie programmée de l'énergie nucléaire (Initiative ‹ Sortir du nucléaire )» | Initiative ‹ Sortir du nucléaire

Federal Popular Initiative For an orderly withdrawal from the nuclear energy programme (Nuclear Withdrawal Initiative)


Sortir de l'impasse : le défi politique de l'ère nucléaire [ Sortir de l'impasse ]

Ending the Deadlock: The Political Challenge of the Nuclear Age [ Ending the Deadlock ]








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je conviens avec vous que s'il y avait une indication du marché, cela aiderait grandement les choses pour les producteurs de porc, mais quand on regarde la situation politique sur les marchés asiatiques—vers lesquels nous acheminons une grande partie de notre production—je me dis que nous ne pourrons pas sortir de cette impasse avant quatre ou cinq ans.

I agree with you, a market signal would help in hog production, but when I look at the political scene in the Asian markets today—that's where we were depending on shipping a lot of our stuff—I think we're in a bind for at least four or five years, if I look at the political situation in those countries.


On nous a parlé aujourd'hui des ressources humaines du secteur de la santé, qui, en bloc, pourrait vivre une crise très grave dans quelques années, dont nous ne pourrons pas sortir si nous n'agissons pas dès aujourd'hui.

We've heard today about health human resources across the board leading to what could be a real serious crisis just a few years down the road that we won't even be able to address if we don't do something today.


Toutefois, nous ne pourrons en sortir avec un projet médiocre, mais avec de l’imagination, du courage politique et en nous dotant des moyens nécessaires pour effectuer des changements réels.

However, we cannot emerge from it with a mediocre draft, but with imagination, political courage and by providing ourselves with the wherewithal to bring about real change.


Et permettez-moi d'être clair avec vous, chers concitoyens : Nous ne pourrons pas sortir de cette récession mondiale tant que le problème du secteur financier américain ne sera pas réglé.

And let me be clear to you as my fellow citizens: We will not turn the corner on this global recession until the American financial sector is fixed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons faire confiance à nos entrepreneurs, ceux qui font tourner l’économie; nous ne pourrons nous sortir de cette crise que si nous nous unissons et si nous nous aidons les uns les autres.

We must trust our entrepreneurs, those who make the economy work; we can pull through this crisis only if we join together and help each other.


Nous pensons que si nous travaillons ensemble nous pourrons sortir de cette crise plus vite que si chaque pays essaie de s’en sortir seul.

We believe that we will be able to get out of this crisis quicker if we work together than if each country tries to go it alone.


C’est une impasse dont nous ne pourrons nous sortir que par l’adoption de règles plus responsables, davantage en phase avec la politique de pêche commune, rendant ainsi nos objectifs bien plus accessibles.

This is a dead end from which we can only extricate ourselves by adopting more responsible rules in greater accordance with the common fisheries policy, so making our aims that much more attainable.


Nous pourrons enfin sortir des impasses devant un tribunal impartial.

We would instead be able to resolve impasses before an impartial tribunal.


Je le regrette et suggère, par conséquent, l'établissement d'une réglementation plus importante, la promulgation de règles du jeu claires, grâce auxquelles nous pourrons tous sortir gagnants : chefs d'entreprise, investisseurs, travailleurs et citoyens en général.

I therefore believe that something is missing and I suggest that we establish more regulations, lay down clear rules, which will benefit all of us: businesspeople, investors, workers and the citizens in general.


Nous pourrons ainsi sortir les jeunes de la rue, ce qui est une première étape de la continuité des services.

This will get street youth off the street, which is the beginning of the continuum of services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourrons pas sortir ->

Date index: 2024-02-01
w