Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'attention sera surtout consacrée » (Français → Anglais) :

Cette somme sera surtout consacrée à l'entretien de l'infrastructure pour des raisons de santé et de sécurité.

These are primarily devoted towards fundamental issues of infrastructure maintenance for health and safety purposes.


Il y aura encore quelques conversions en 1999, pour des applications prioritaires, mais cette année sera surtout consacrée aux essais.

There's still going to be some conversion going on in 1999 of priority applications, but really it's a year of tests, tests, tests.


Aujourd'hui, nous entreprenons l'étude article par article, dont la première journée sera surtout consacrée à une discussion générale, discussion qui se fondera sur les questions que les députés qui le souhaitent poseront aux fonctionnaires.

We consider it today on the first day for clause-by-clause study, which will consist mainly of general discussion, discussion based on questions for the officials from those members who wish to do so, as some have already indicated to me, and discussion on the preamble in general terms.


Lorsque les mesures de flexibilité proposées seront appliquées, il sera sans doute nécessaire d'accorder une attention particulière aux aspects "sécurité" et "qualité" afin d'éloigner le risque de marginalisation des chômeurs de longue durée et des femmes, surtout dans le sud.

Once the proposed measures for flexibility are implemented, particular attention seems necessary for the security and quality aspects in order to avoid the risk of marginalisation for the long-term unemployed and women, especially in the South.


Une attention particulière sera consacrée à la participation des petites et moyennes entreprises.

Specific attention will be given to the participation of small and medium-sized companies.


Dès lors qu'un accord aura été trouvé sur cette proposition, toute l'attention nécessaire sera consacrée à celle afférente à la société mutuelle européenne.

As soon as agreement on this proposal will have been reached, the necessary attention will be devoted to the proposal for a European Mutual Society.


J’espère de tout cœur qu’une fois cette motion approuvée, car je crois qu’elle le sera, les mesures proposées recevront toute l’attention voulue, surtout dans le cas des femmes âgées.

I hope very much that when this motion is approved, as I believe it will be, that this will receive great attention, particularly for older women.


Pourtant, je lis à l'annexe 2 que l'attention sera surtout consacrée à l'achèvement du marché intérieur.

In Annex 2 however I see that the main focus of attention is on completion of the internal market.


L'accord stipule que le transfert destiné à la réduction des temps d'attente sera surtout destiné à régler des problèmes comme l'engorgement ainsi que la formation et l'engagement d'un plus grand nombre de professionnels de la santé.

The accord states that the wait times reduction transfer will be targeted for such areas as clearing blockages and training and hiring more health care professionals.


Une attention particulière sera consacrée aux travaux des bibliothèques nationales et de dépôt qui sont les acteurs majeurs engagés à contribuer à la construction d’une bibliothèque numérique européenne.

Special attention will be devoted to the work of the national and deposit libraries, predominant actors and committed to contributing to a European digital library.


w