Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'assemblée savent bien » (Français → Anglais) :

Les Premières nations savent bien que le plafond de 2 p. 100 a été fixé il y a plus de dix ans et elles soulèvent la question régulièrement auprès des gouvernements et à l'occasion de nos assemblées.

First Nations are well aware that the two per cent cap has been there for over a decade, and they raise this on a regular basis with governments and at our assemblies.


Le Parlement fédéral et l'assemblée législative provinciale le savent bien, quel que soit le nombre d'intervenants à la ratification d'un nouveau traité ou d'un amendement apporté à ce traité.

We know that on the federal Parliament side and the provincial legislature, however many may be involved in ratifying an amendment to a treaty or ratifying a new treaty.


Comme un certain nombre de députés le savent peut-être, cela fait bien plus de 20 ans que je suis député, que ce soit ici à la Chambre des communes ou à l'Assemblée législative du Manitoba.

As a number of members might be aware, I have been a parliamentarian, whether in this House or in the Manitoba legislature, for well over 20 years.


Comme certains d’entre vous au sein de l’Assemblée le savent bien, il y a eu deux façons de se libérer des régimes communistes à la suite de l’effondrement libérateur de l’URSS: le modèle européen et le modèle nationaliste - l’état de droit et le règne de la terreur.

As some of you in this Assembly know well, there have been two ways of getting out from communist regimes after the liberating collapse of the USSR – the European one and the nationalistic one: the rule of law and the rule of fear.


Ceux d'entre vous qui participent activement à ces travaux ou qui s'y intéressent de plus loin savent bien qu'il ne s'agit pas là d'une structure purement formelle ou symbolique. Bien au contraire, cette Assemblée agit de plus en plus comme une véritable assemblée parlementaire.

Those of you who are actively involved in this work or are simply interested in it know that it is not a purely formal or symbolic structure, indeed quite the reverse, since the Assembly increasingly functions as a true parliamentary assembly.


Ceux d'entre vous qui participent activement à ces travaux ou qui s'y intéressent de plus loin savent bien qu'il ne s'agit pas là d'une structure purement formelle ou symbolique. Bien au contraire, cette Assemblée agit de plus en plus comme une véritable assemblée parlementaire.

Those of you who are actively involved in this work or are simply interested in it know that it is not a purely formal or symbolic structure, indeed quite the reverse, since the Assembly increasingly functions as a true parliamentary assembly.


J'ai appris, grâce à un communiqué adressé aux trois écoles européennes - les membres de l'Assemblée savent bien que les écoles européennes sont très actives lorsqu'il s'agit d'approuver le budget -, que, le 7 mars, se tiendra un débat avec les élèves de l'école européenne, section III, auquel participeront le président en exercice du Conseil et Premier ministre suédois, M. Persson, le président de la Commission, M. Prodi, ainsi que le Premier ministre du gouvernement fédéral belge, M. Verhofstadt.

I have discovered, by means of a communication to the three European schools – and the Members of this House well know that the European schools are highly active when it comes to approving the budget – that on 7 March a debate will be held with the pupils of the European School, section III, in which the President-in-Office of the Council and Swedish Prime Minister, Mr Persson, the President of the Commission, Mr Prodi, and the Prime Minister of the Belgian Federal Government, Mr Verhofstadt, will participate.


Cette perspective privilégiée, qui est celle du Parlement européen, me conduit à souligner combien, en effet, votre engagement est nécessaire. Celui de votre Assemblée, de chacun d'entre vous, dans les négociations tout d'abord - vos représentants aux groupes de négociation, Elmar Brok et le professeur Tsatsos le savent bien, et leur contribution, souvent, permet de remettre les débats en perspective.

Because the European Parliament has its own special perspective on things, I want to stress how necessary Parliament’s commitment is, the commitment of each and everyone of you, first of all during the negotiations – as your representatives in the negotiating teams, Elmar Brok and Professor Tsatsos, are well aware, and indeed their contributions often put the discussions back into perspective – but also during the ministerial discussions.


Elle faisait évidemment partie d'un cabinet conservateur, mais les honorables sénateurs savent bien que je collabore volontiers avec des conservateurs compétents. Comme le premier ministre Klein l'a mentionné en offrant ses félicitations hier soir, nous avons hâte de suivre les débats intéressants qu'il y aura à l'Assemblée législative de l'Alberta.

She was, of course, a Tory cabinet minister, but my honourable colleagues know I have no difficulty working with capable Tories, and as Premier Klein suggested in his message of congratulations last evening, we all look forward to interesting times in the Alberta legislature.


Pourquoi ont-ils précipité l'adoption de l'accord à l'Assemblée législative de Colombie-Britannique et à la Chambre des communes en imposant la clôture? La réponse, c'est qu'ils savent bien qu'une nette majorité des habitants de la Colombie-Britannique et même, sur la base de ce qu'on a vu à propos de l'accord de Charlottetown, une majorité des Canadiens, n'approuvent pas cet accord sous sa forme actuelle et le rejetteraient lors d'un référendum.

I submit that the answer is because they know that a clear majority of British Columbians, and, having in mind the Charlottetown accord, the majority of Canadians, do not approve the present agreement in its present form and on a referendum would vote it down.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'assemblée savent bien ->

Date index: 2023-04-25
w