Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'an 2000 lequel avait suscité " (Frans → Engels) :

Ces préoccupations ont été relayées par le Centre parlementaire qui avait organisé un colloque sur la question, lequel colloque avait suscité beaucoup d'intérêt au sujet du calendrier parlementaire.

Those concerns were transmitted by the Parliamentary Centre that had organized a symposium on that matter, a symposium that raised a great deal of interest about the parliamentary calendar.


G. considérant que, bien que les mesures prises par le gouvernement français aient suscité de multiples critiques au niveau national, européen et international, de la part d'ONG, de gouvernements, d'institutions et d'organisations et de responsables religieux, et en particulier de la part des Nations unies (comité pour l'élimination de la discrimination raciale), du Conseil de l'Europe (commission européenne contre le racisme et l'intolérance, commissaire aux droits de l'homme, président de l'assemblée parlementaire) et des organes de l'Union européenne, le gouvernement français a poursuivi ses expulsions, ne recevant le soutien que du m ...[+++]

G. whereas notwithstanding the fact the fact that the measures taken by the French government have raised widespread criticism at national, European and international level, from NGOs, governments, institutions and religious leaders and organisations, notably the UN (Committee on the Elimination of Racial Discrimination), the Council of Europe (Commission against Racism and Intolerance, Human Rights Commissioner, President of the Parliamentary Assembly) and EU bodies, the French government has continued with the expulsions, receiving ...[+++]


L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, une grande partie de l'information sur la liste actuelle avait déjà été recueillie au moment du passage à l'an 2000, lequel avait suscité bien des inquiétudes.

Hon. Art Eggleton (Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, in fact most of the list was gathered at the time of the Y2K events and the concerns that existed then.


Je pense que ceci a suscité une forte opposition, alors qu’en fait, la commissaire Wallström avait clairement déclaré, pendant la précédente législature, que Natura 2000 était entièrement compatible avec la chasse.

I believe that this has given rise to a great deal of opposition, and in fact Commissioner Wallström stated clearly during the previous parliamentary term that Natura 2000 is entirely compatible with hunting.


- Chers collègues, je porte à votre connaissance que j'ai reçu, le jeudi 19 octobre 2000, la notification officielle des autorités compétentes de la République française d'un arrêt, en date du 6 octobre 2000, du Conseil d'État rejetant le recours que M. Jean-Marie Le Pen avait introduit contre le décret du Premier ministre français du 31 mars 2000, lequel visait à mettre fin à son mandat de représentant au Parlement européen.

– Ladies and gentlemen, I must inform you that on Thursday, 19 October 2000, I received official notification from the competent authorities of the French Republic of a ruling by the Council of State on 6 October 2000 rejecting the appeal lodged by Mr Jean-Marie Le Pen against the decree of the French Prime Minister on 31 March 2000 terminating his mandate as an elected representative to the European Parliament.


- Chers collègues, je porte à votre connaissance que j'ai reçu, le jeudi 19 octobre 2000, la notification officielle des autorités compétentes de la République française d'un arrêt, en date du 6 octobre 2000, du Conseil d'État rejetant le recours que M. Jean-Marie Le Pen avait introduit contre le décret du Premier ministre français du 31 mars 2000, lequel visait à mettre fin à son mandat de représentant au Parlement européen.

– Ladies and gentlemen, I must inform you that on Thursday, 19 October 2000, I received official notification from the competent authorities of the French Republic of a ruling by the Council of State on 6 October 2000 rejecting the appeal lodged by Mr Jean-Marie Le Pen against the decree of the French Prime Minister on 31 March 2000 terminating his mandate as an elected representative to the European Parliament.


Si pour 2000 on pouvait avancer l'argument selon lequel la réalisation des projets ISPA ne pouvait être que minimale, le fait que les fonds réellement liquidés sont modestes (à peine 25,3 millions d'euros) ne manquera pas de susciter une grande inquiétude pendant la deuxième année de programmation.

Although for the year 2000 it could be accepted that the initial implementation of the ISPA projects would be severely restricted in extent, considerable concern should be generated in the second programming year by the fact that actual payments in respect of project implementation are modest indeed (barely EUR 25.3 million).


3. compte tenu des conclusions du Conseil européen d'Helsinki sur l'environnement et le développement durable, lequel avait pris acte, notamment, de l'évaluation globale du 5 programme d'action en matière d'environnement et avait invité la Commission à élaborer, d'ici la fin 2000, une proposition de 6 programme d'action en matière d'environnement ; compte tenu, en outre, du processus continu d'intégration de la dimension environnementale dans ...[+++]

3. Bearing in mind the Conclusions of the Helsinki European Council on environment and sustainable development, which take note inter alia of the Global assessment of the 5th Environmental Action Programme and invite the Commission to prepare, by the end of 2000, a proposal for the 6th Environmental Action Programme; bearing in mind further the ongoing process for integrating the environmental dimension into other policy areas, as recognised in those conclusions;


Le constat - pour la période de 1992-1994 - selon lequel le niveau d'aides publiques aux secteurs industriels s'était "stabilisé" autour de 43 milliards d'Ecus pour l'ensemble des douze anciens pays membres (alors qu'il avait baissé au cours des années précédentes) avait suscité en effet l'inquiétude de la Commission.

The fact that between 1992 and 1994 levels of state aid to industry in the then twelve Member States had stabilised at around ECU 43 billion - having fallen over previous years - had been a source of some concern to the Commission.


Le même député avait fait une tentative préalable, en 1999, en présentant à la Chambre le projet de loi C-237, lequel avait suscité un débat considérable à l'époque.

Most recently the issue was raised in this Chamber in 1999 by the same member in the form of Bill C-237 and was afforded considerable debate at that time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'an 2000 lequel avait suscité ->

Date index: 2020-12-28
w