Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'amendement que nous proposons pourrait » (Français → Anglais) :

L'amendement que nous proposons pourrait être adopté en 30 secondes et ne retarderait pas nécessairement l'adoption e la mesure à la Chambre ou à l'autre endroit.

I'm going right to the core of this, because I think this amendment takes 30 seconds and does not need to hold up the legislation either in the House or in the other place.


Dans notre analyse du projet de règlement relatif aux équipements de protection individuelle, nous avons eu comme objectif prioritaire, dans les amendements que nous proposons, d'éviter que la directive précédente ne se prête à des interprétations ou à des lectures qui pourraient nuire d'une quelconque manière à l'efficacité et à la sécurité juridique. Selon l'hypothèse de départ, seuls des équipements absolume ...[+++]

In our work on the proposal for a regulation on PPE, our primary objective was to table amendments that will ensure that the existing directive cannot give rise to interpretations which may undermine its effectiveness and legal certainty. The key assumption is that genuinely effective instruments are the only way of guaranteeing workers' safety, given that accidents in the workplace are often caused by a failure not only to use appropriate protective equipment but also to use it correctly.


Je voudrais que mon honorable collègue nous parle de l'importance d'adopter les amendements que nous proposons pour que nous redevenions un chef de file dans les affaires internationales, et notamment dans ce domaine.

I would like my colleague to speak to the importance of adopting the amendments we are proposing so that we can resume our role as a leader in international affairs, including in this area.


Par conséquent, nous souhaitons que les gens connaissent les amendements que nous proposons et les préoccupations que nous avons à l'égard de ce projet de loi.

Therefore, we want to ensure that people are aware of the proposition and of the changes and concerns we have with legislation.


Le sénateur Di Nino, qui sera je crois mon comotionnaire, et moi- même avons discuté et mûrement réfléchi à la question et, même si nous savons que l'amendement que nous proposons pourrait causer certaines difficultés aux sociétés privées, nous sommes convaincus que les lobbyistes-conseils devront faire un choix.

While Senator Di Nino — who I think will be my seconder — and I have discussed this matter and thought about it, and while we know that the amendment we propose may create some difficulty for private firms, our conviction is that those consultant lobbyists will have to make a choice.


Avant d’aborder certains commentaires techniques de notre proposition, je dois faire remarquer, Monsieur le Président, qu’il existe un corrigendum dont les services parlementaires doivent tenir compte et qui change l’ordre des amendements que nous proposons et sur lesquels nous voterons demain.

Before dealing with certain technical comments on our proposal, I must point out, Mr President, that there is a technical corrigendum which the services of Parliament must be aware of at this point, which changes the order of the amendments we are proposing and which we will vote on tomorrow.


Le Parti conservateur du Canada croit que ce que nous proposons pourrait avoir un effet dissuasif plus important que la situation actuelle, en ce sens que la police pourrait être plus susceptible d'imposer des amendes que de porter des accusations criminelles.

The Conservative Party of Canada believes that what we are proposing could be more of a deterrent than the present situation inasmuch as the police may be more likely to fine individuals than charge them with a criminal offence.


C’est dans la même direction que s’inscrivent les amendements que nous proposons au Parlement européen, et nous convions les collègues à les voter.

The amendments which we propose to the European Parliament move in precisely this direction and we call on our fellow members to vote in favour of them.


Nous souhaitons que la Commission s'engage sur les amendements que nous proposons à cet égard.

We would like the Commission to make commitments on the amendments we are proposing in regard to this.


Venons-en à présent aux principaux amendements que nous proposons. Une différence essentielle consiste dans le fait qu'au lieu d'un système "carte de prestation de services plus la preuve de chaque commande", nous ne prévoyons plus la possibilité d'exiger de l'État membre d'accueil une déclaration préalable pour chaque commande.

Turning now to the most important of our proposed amendments, one of the essential differences is that, in place of a “service provision card plus notification for each individual contract” system, provision is no longer made for being able to request the previous notification from the receiving state for each individual contract.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement que nous proposons pourrait ->

Date index: 2024-10-12
w