Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'amendement pourrait compromettre " (Frans → Engels) :

Je tenais, monsieur le président, à entendre l'avis de nos experts à cet égard, car mon impression était que l'amendement pourrait compromettre le projet de loi parce que, si nous l'adoptons, deux sortes de normes, si vous voulez, entreront en jeu. Est-ce ce qui vous inquiète, à savoir que la disposition concernant la période de huit ans pourrait porter atteinte à ce que le projet de loi, dans sa forme actuelle, prévoit?

I wanted to hear from our experts on this because my read of it was, Chair, that this could undermine the bill, because if we do put the amendment forward then we'll have, if you will, two kinds of standards in play here. Is that the concern, that the eight-year provision might actually undermine what we already have in the bill as it exists?


Ne pas amender le projet de loi C-32 tout en sauvegardant ses aspects les plus positifs pourrait compromettre sérieusement l'avenir culturel et économique de notre pays.

Failure to amend the legislation and salvage C-32's more positive provisions could severely compromise Canada’s cultural and economic performance.


Ces amendements visent à faire en sorte que la chaîne de commandement n'exerce pas d'influence sur les enquêtes, ce qui pourrait compromettre les éléments de preuve et cacher la tenue d'enquêtes dont la population canadienne devrait être au courant.

What we are introducing with these amendments is a means of ensuring that the chain of command is not brought back into the scenario of influencing investigations, putting at risk evidence and ultimately hiding an investigation that the Canadian people should be aware of.


Cet amendement remplace la proposition du rapporteur, laquelle pourrait compromettre le cadre européen d'interopérabilité qui est actuellement soumis à un processus de révision.

Replaces the rapporteur's proposal which could compromise the European Interoperability Framework that is currently in a revision process.


Dans la situation actuelle, avec les amendements à la loi, il est très important d'approcher la question avec un œil stratégique à long terme pour faire en sorte qu'il n'y ait pas d'échec au début qui pourrait compromettre l'impact de la loi.

Currently, with the amendments to the act, it is very important to take a long-term, strategic approach to avoid any initial failure that would undermine the impact of the act.


Dans le dossier d'Air Canada, qui est à l'origine de mes inititiatives, je reconnais que mes amendements pourraient compromettre la règle des 15 p. 100. Un groupe d'actionnaires importants suffisamment créatif pourrait mettre en danger cette règle.

On the Air Canada case, which is what started me down this road, I concede that my amendments could put in jeopardy the 15 per cent rule. If a group of large shareholders were sufficiently creative, it would put in jeopardy the 15 per cent rule.


En ce qui concerne les amendements, je voudrais signaler que le nouvel amendement 29 pourrait compromettre le fragile équilibre auquel nous sommes parvenus, ainsi que le calendrier prévu. Par conséquent, la Commission ne peut le soutenir.

With regard to the amendments, I would like to point out that the new amendment, Amendment No 29, could compromise the fragile balance we have been able to achieve, as well as the expected timetable. Consequently, the Commission cannot accept this amendment.


L'amendement 4 n'engloberait pas ce texte, ce qui pourrait compromettre l'accord avec le Conseil.

According to Amendment 4, the clause ought not to be there, something which could jeopardise the agreement with the Council.


18. souscrit au principe que les amendements aux propositions législatives de l'Union européenne élaborés par le Parlement ou le Conseil, qui modifient notablement l'original, doivent être soumis à une évaluation exhaustive de leurs incidences; estime que cela ne pourrait que confirmer l'intention du Parlement d'agir en législateur responsable sans compromettre ses pouvoirs; est cependant conscient que les services du Parlement e ...[+++]

18. Agrees, in principle, that amendments to EU legislative proposals, made by Parliament or the Council, which significantly alter the original, must be subject to a full impact assessment; notes that this affirms Parliament’s intent to behave as a responsible legislator without undermining its powers; realises however, that the equipment of the services of the European Parliament is not sufficient for this;


Nous avons déjà dû faire face à une question dans ce Parlement concernant un point de controverse qui est apparu seulement hier soir et qui pourrait bien, en raison de la confusion qui règne, compromettre un amendement majeur.

We have already had one question asked in the House concerning a point of controversy that arose only last night and which might well, because of confusion, jeopardise an important amendment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'amendement pourrait compromettre ->

Date index: 2023-06-21
w