Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'ai mentionné nous finançons huit " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai mentionné, nous finançons huit organismes de sport pour handicapés en plus d'environ 70 organismes sportifs dont certains, mais pas tous, ont une composante « handisport ».

I mentioned that we fund eight organizations for disability sport, in addition to 70-plus sport organizations that may or may not have a " para" component.


Comme je l'ai mentionné dans mon exposé, la période durant laquelle nous finançons notre inventaire varie entre 75 et 90 jours.

As I presented in my original submission, we are financing the inventory to the tune of 75 to 90 days.


Comme je l'ai mentionné un peu plus tôt, nous finançons par exemple des projets qui permettront à un certain nombre de collectivités de la Saskatchewan d'unir leurs efforts afin de réduire la violence faite aux femmes et aux filles dans les régions rurales. Et à Fredericton, au Nouveau-Brunswick, on mobilise les jeunes afin de diminuer et de prévenir la violence sexuelle sur les campus.

As I mentioned before, there are current examples of this: a number in Saskatchewan communities to reduce violence against women and girls in rural settings; and in Fredericton, New Brunswick, where young people are engaged in reducing and preventing sexual violence on post-secondary education campuses.


Comme je l'ai mentionné plus tôt, dans le cas de chaque projet que nous finançons pour une communauté, que ce soit une communauté francophone, des Premières nations ou inuite, nos documents de contribution contiennent certains indicateurs de rendement que nous voulons voir atteints.

As I mentioned earlier, in the case of each project that we fund for a community, whether it be a francophone, first nations or Inuit community, our contribution documents contain performance indicators that we want to see met.


Il est nécessaire de mentionner une fois de plus que nous produisons, au sein de l’Union européenne, pour quelque deux millions de tonnes de produits de la pêche, de produits à base de poisson, de produits de l’aquaculture issus de la production propre, mais que notre consommation représente huit millions de tonnes.

It is important for me also to mention once more that we in the European Union produce around 2 million tonnes of fishery, fish and aquaculture products, but we consume 8 million tonnes.


Je crois que c'est exactement notre cas pour l'instant. Au cours des six à huit mois écoulés, nous avons vu une flambée des prix des matières premières du secteur agricole, comme les orateurs précédents l'ont déjà mentionné.

We have seen, over the last six to eight months, prices for raw materials within the agricultural sector rocketing, as mentioned already by the speakers, but I have to say that this is happening from an historically low level.


Je crois que c'est exactement notre cas pour l'instant. Au cours des six à huit mois écoulés, nous avons vu une flambée des prix des matières premières du secteur agricole, comme les orateurs précédents l'ont déjà mentionné.

We have seen, over the last six to eight months, prices for raw materials within the agricultural sector rocketing, as mentioned already by the speakers, but I have to say that this is happening from an historically low level.


Par le biais de nos programmes de réhabilitation des campagnes et des villes, nous finançons plus de 3 millions de journées de travail pour cette seule année et je devrais aussi mentionner la reconstruction des infrastructures.

Through our rural recovery and urban rehabilitation programmes, we are financing over 3 million person days of work this year alone, and I should also refer to the rebuilding of infrastructure.


Après huit années de fonctionnement, nous avons demandé aux États membres de mentionner dans leurs questionnaires les problèmes ou les nouveaux services qui pourraient être demandés d’EURES. Le rapport que nous rédigerons sur la base de ces questionnaires sera soumis au Parlement.

Now that it has been up and running for 8 years, we have asked the Member States to include problems or new services which might be demanded of EURES in their questionnaires and we shall be presenting Parliament with a report based on these questionnaires.


Mon collègue a parlé de stratégies de prévention, et nous finançons un certain nombre de projets, que j'ai mentionnés dans mes remarques préliminaires, pour agir en matière de prévention.

My colleague is talking about some of the prevention strategies, and we have a number of projects that we fund, which I mentioned in my opening remarks, to deal with prevention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ai mentionné nous finançons huit ->

Date index: 2022-09-05
w