Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «kootenay-est voulait bien » (Français → Anglais) :

En conséquence, nous avons écrit au Bureau du Conseil privé, à titre de l'un des principaux organismes centraux, et nous avons demandé à Kevin Lynch s'il voulait bien donner suite à cette recommandation au nom du gouvernement, ou bien s'il voulait bien nous dire quel ministère ou haut fonctionnaire peut s'en charger au nom du gouvernement fédéral.

Therefore, we wrote to the Privy Council Office, as one of the main central agencies, and asked Kevin Lynch if he would respond to this recommendation on behalf of the government or whether he would indicate which department or official can and will respond on behalf of the federal government.


Ce secteur qui est ignoré dans ce budget crée des emplois bien rémunérés dans une industrie d'exportation à valeur ajoutée. Le gouvernement, s'il le voulait bien, pourrait également faire des investissements dans le secteur des technologies vertes, un autre secteur ignoré et négligé par ce gouvernement.

If the government was willing to do so, it could also invest in the green technology industry, another sector that this government has ignored and neglected.


Les économies potentielles pour les entreprises sont plus importantes, si seulement le PPE voulait bien le reconnaître.

The potential savings to business are greater, and I wish the EPP would recognise this.


Nous la verrions d’un bon œil si l’Union européenne voulait bien reconnaître qu’il nous reste du travail à accomplir puisque toutes les nations qui pourraient être intégrées dans l’Union européenne ne le sont pas.

We would welcome it if the European Union found that we have unfinished business before us, as not all European nations that could be integrated into the European Community are currently part of the European Union.


Je pense – comme la philosophie du rapport de M. Lehne le démontre – qu’une grande partie de cette croissance se trouve dans les cinq millions de très petites entreprises en Europe, si on voulait bien faciliter leur travail.

I think – as the philosophy of Mr Lehne’s report shows – that a large part of this growth is to be found in the five million very small businesses in Europe, if we are happy to make their work easier.


Nous pourrions envoyer un signal positif si la France et d’autres ratifiaient la Charte des langues minoritaires et régionales, si la Slovaquie renonçait à ses mesures discriminatoires à l’encontre des minorités (je pense à la loi linguistique) et si la Grèce voulait bien admettre que son territoire abrite effectivement des minorités et si elle garantissait les droits de ces personnes et de ces communautés.

It would be a positive sign if France and others were to ratify the Charter of Minority and Regional Languages, if Slovakia were to retract its measures discriminating against minorities (see the language law) and if Greece were to admit that minorities do live in its territory and guarantee their rights as individuals and communities.


Si quelqu’un voulait bien considérer sérieusement la science mondiale et le réchauffement et le changement climatiques, il verrait que, en fait, les scientifiques les plus informés, qui ne sont pas politiquement orientés, sont certains que, d’ici 2050, la planète sera plus froide et non plus chaude.

If anybody wants to take any serious look at global science and global warming and climate change, they will see that, actually, most informed, not politically-biased, scientists regard it as fact that we will actually have a colder planet by 2050, not a warmer one.


Si le député de Kootenay-Est voulait bien nous écouter et lire notre livre rouge, pour changer, au lieu de se contenter d'y faire allusion, il verrait que le Parti libéral a toujours respecté le droit de veto pour le Québec et qu'il en reconnaît le caractère distinct depuis plus de 30 ans.

If the member for Kootenay East would only listen to us and read the red book for a change instead of just referring to it, he would know that the Liberal Party has always respected the right of veto for Quebec and has for over 30 years recognized its distinct character.


M. Milliken: Si le député de Kootenay-Est voulait se contrôler quelques instants, il aura ensuite l'occasion de poser des questions.

Mr. Abbott: That is a fact. Mr. Milliken: If the hon. member for Kootenay East could control himself for a few minutes he will have a chance to ask questions a little later.


Naturellement, elle ne voulait pas le comparer à l'Irlande, mais elle voulait bien le comparer à la Russie.

Naturally she did not want to be compared to Ireland but she did want Canada to be compared to Russia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

kootenay-est voulait bien ->

Date index: 2025-10-05
w