Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’estime que dans cette situation nous devons également réfléchir très " (Frans → Engels) :

J’estime que dans cette situation nous devons également réfléchir très attentivement au type d’aide à apporter aux membres de la famille ou aux personnes qui, si elles ne sont pas des membres directs de la famille, prennent soin d’une tierce personne.

I feel that in this situation we must also consider very carefully what sort of support to provide to family members or to the people who, although not direct family members themselves, have nonetheless taken over the care of another person.


Dans certaines situations, nous devons également réfléchir à des mesures négatives.

There are also situations where we have to think about various negative measures.


À la faveur de ce processus, nous devons également examiner la réalité de la situation, en ce sens que les tribunaux vont devoir réfléchir sur ce que dit le Code criminel, sur cet ajout.

However, in the process we should also look at the reality of the situation in that it will direct the court's mind to what is in the Criminal Code, which is this new addition.


Nous devons non seulement garantir la cohérence et la réciprocité, mais nous devons également réfléchir à cette question et progresser dans l'établissement de règles internationales.

Not only must we ensure coherence and reciprocity; we must also reflect on this issue and move forward in terms of laying down some international rules.


Nous devons également réfléchir sur une autre donnée : les fonds supplémentaires demandés pour cette opération, qui s'élèvent à 74,7 milliards de dollars, sont bien supérieurs au montant total de l'aide que le monde destine chaque année aux pays les plus pauvres, à peine supérieur à 50 milliards d'euros par an.

We should also bear another fact in mind: the extra funds requested for this operation – USD 74.7 billion – are much higher than the total amount of aid the world gives the poorest countries each year, which is only just over EUR 50 billion.


D'autres aspects méritent notre attention comme le fonds d'indemnisation des agents de la sécurité publique, les modifications au Régime de pensions du Canada, et il y avait autre chose aussi je crois, mais il suffit de dire que les pompiers du Canada jouissent d'une grande estime ici à la Chambre (1335) Mme Carol Skelton: Monsieur le Président, je suis parfaitement d'accord avec mon collègue, mais je voudrais lui rappeler que nous devons ...[+++]us intéresser très sérieusement non seulement aux pompiers mais à l'ensemble des intervenants en situation d'urgence.

There are other issues such as the public safety officers' compensation fund, the amendments to the Canada pension plan system and I believe there was one other issue, but suffice it to say that in this place, the Canadian firefighter is held in very high esteem (1335) Mrs. Carol Skelton: Mr. Speaker, I agree with my colleague totally, but I also want to remind him that besides the firefighters, we have all other emergency personnel at whom we have to look very seriously.


Nous devons également réfléchir sur une autre donnée: les fonds supplémentaires demandés pour cette opération, qui s'élèvent à 74,7 milliards de dollars sont bien supérieurs au montant total de l'aide que le monde destine chaque année aux pays les plus pauvres, à peine supérieur à 50 milliards d'euros.

We should also bear another fact in mind: the extra funds requested for this operation -- 74.7 billion dollars -- are much higher than the total aid the world gives the poorest countries each year, which is only just over 50 billion euro.


Nous devons également reconnaître que ce sont les députés, surtout ceux du Canada atlantique, qui ont travaillé très fort pour remédier à la situation tragique qui se produit inutilement chaque hiver au large de nos côtes.

We must also recognize it was the members of Parliament, particularly from Atlantic Canada, who worked so hard to address the tragic situation that occurs so unnecessarily every winter on the seas off our coastline.


Nous devons également réfléchir à terme avec la Commission à une stratégie qui permette de faire face à des situations similaires, et notamment étudier les adaptations requises aux règles de concurrence européennes en surmontant, si possible, les obstacles légaux actuels.

Together with the Commission, we must also think about adopting a strategy which will enable us to cope with similar situations. In particular we must study the adjustments to the European competition rules that will be required, at the same time overcoming, if possible, the current legal obstacles.


Nous devons également réfléchir à la situation particulière du charbon dans certains pays candidats dans le cadre des traités d'adhésion;

We also need to think about the specific situation of coal in some candidate countries, within the framework of the accession negotiations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’estime que dans cette situation nous devons également réfléchir très ->

Date index: 2022-01-31
w