Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «également réfléchir très » (Français → Anglais) :

À l'avenir, tout en essayant de comprendre les causes des migrations et d'agir sur ces causes, l'Union devra donc également réfléchir aux effets de l'émigration sur les pays d'origine, en tenant compte de la très grande diversité des situations économiques, démographiques, sociales, politiques et en matière de droits de l'homme qui sont à l'origine des flux migratoires dans chacun de ces pays, et devra prendre une attitude responsable à cet égard.

In future, while developing measures to understand and try to influence the reasons which cause migration, the EU must, therefore, also examine and take a responsible attitude towards the effects of emigration on the countries of origin taking into account the very different economic, demographic, social, political and human rights situations in each one which cause the migratory flows.


Étant donné les circonstances actuelles, nous ne sommes pas convaincues que cela puisse se faire ainsi, mais nous voulons néanmoins encourager le gouvernement à réfléchir très sérieusement à la possibilité de poursuivre dans ce sens, non seulement en honorant cette promesse de 500 millions de dollars, mais également en songeant à la façon dont cet argent pourrait servir à mobiliser pour le monde des arts un appui beaucoup plus durable de la part des autres ordres de gouvernement ainsi que du secteur privé.

With the present circumstances, we're not sure that will all be flowed, but we want to encourage the government to think very seriously about continuing to not only make good on that promise of $500 million but look at how that could be used to lever more sustainable support of the arts from other levels of government as well as from the private sector right across this country.


Il faudrait également réfléchir très sérieusement avant de nous joindre au club du nucléaire mondial, parce que ce ne sera probablement pas un gain pour le Canada.

We also need to think very seriously before joining the global nuclear club because it will probably not be in Canada’s interests.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


J’estime que dans cette situation nous devons également réfléchir très attentivement au type d’aide à apporter aux membres de la famille ou aux personnes qui, si elles ne sont pas des membres directs de la famille, prennent soin d’une tierce personne.

I feel that in this situation we must also consider very carefully what sort of support to provide to family members or to the people who, although not direct family members themselves, have nonetheless taken over the care of another person.


Nous pouvons également réfléchir à des moyens de collaborer sur des mesures concrètes en politique étrangère envers lesquelles nous nous sommes tous deux engagés, tel que la normalisation de la situation de Cuba dans l'hémisphère, les questions environnementales ou les éléments qui intéressent les deux pays comme le soutien d'institutions multilatérales, soutien qui n'est pas très fort aux États-Unis.

It's moving ahead and has a lot to offer us as Canadians. We could also think about ways we could work together on concrete foreign policy measures we both are committed to, such as regularizing of Cuba's position in the hemisphere or environmental issues, or others Canada and Mexico can work on bilaterally, things we both have an interest in, such as support of multilateral institutions, which is not exactly a strong interest in the United States.


L'importance de cet effort est unique pour nous, non seulement en investissement personnel, non seulement dans l'investissement des représentants politiques ou encore dans le concours et le soutien des citoyens, mais aussi dans les chiffres concrets qui doivent accompagner le projet : cela signifie que nous devons naturellement également réfléchir à cela, et ce n'est pas seulement une crainte de la population, mais c'est un thème très important : comment nous allons pouvoir représenter sur le plan financier chacun ...[+++]

Such an endeavour must be worth something to us – not only in terms of what we ourselves, or politicians, put into it, not only in terms of drumming up people's support, but also in terms of figures in black and white, by which the project must be backed up; it means that we also, of course, have to give thought to how we can set out, including in financial terms, the individual steps that must be taken. That is not just a fear on the part of the public, but an important issue.


Quand nous reportons ad nauseam un projet de loi, il semble que cette proposition doive nous amener à réfléchir sérieusement non seulement à la façon dont nous pourrions devenir plus efficients et plus modernes, de manière à rendre justice à cette institution et à ses traditions très importantes, mais également à la façon dont nous pourrions devenir plus responsables à l'égard de tous les intervenants intéressés dont nous avons également la responsabilité.

When we're standing and standing and standing again, this seems to be a proposal for serious consideration to look at not only how do we become more efficient and how do we modernize in a way that will do justice to this very important institution and the traditions that are in place but also how do we become responsible and more accountable to all of the interested stakeholders that we are responsible to as well.


À l'occasion de ce débat, il est également très important de réfléchir à ce qui se fait chez nos voisins du Sud et d'examiner le système de santé américain.

In this debate it is also very important to look to our neighbours to the south, to look to the American model of health care.


w