Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que vous penserez très sérieusement » (Français → Anglais) :

C'est une proposition que la Chambre et, je l'espère, le gouvernement examineront très sérieusement. Peut-être qu'ils souscriront à la proposition du député de Sydney—Victoria.

It is something that we in the House and hopefully the government will take very seriously and perhaps embrace the suggestion brought forward by the hon. member for Sydney—Victoria.


Je suis donc très fier de déposer cette pétition. Monsieur le Président, j'espère que vous la prendrez très sérieusement en considération, car vous influez grandement sur la politique de notre pays.

Mr. Speaker, I hope you will consider it very sincerely because you have tremendous influence on policy in this country.


Cependant, nous devons également progresser en matière de sauvegarde des victimes par rapport à la protection, à la réinsertion dans la société et sur le marché du travail, à la possibilité d’empêcher qu’il y ait des clients – possibilité à laquelle nous devons réfléchir très sérieusement – et à des mesures plus sérieuses et efficaces dans le domaine des sanctions, qui doivent être harmonisées au niveau de l’UE comme vous l’avez dit Monsieur le Commissaire.

However, we must also make progress on safeguarding victims in relation to protection, social and employment reintegration, the possibility of preventing there being customers – which we must think very seriously about – and more serious and effective measures on sanctions which must, as you said, Commissioner, be harmonised at EU level.


Je n’avais pas l’intention d’intervenir, à cette occasion, mais j’espère que vous penserez très sérieusement aux conséquences de cette proposition, ainsi qu’aux conséquences pour notre crédibilité lors des négociations sur la sécurité avec les États-Unis.

I had not meant to intervene, on this occasion, but I hope that people will think very seriously about the consequences of this and the consequences for our credibility when it comes to negotiating in the security area with the United States.


Je peux vous assurer que la Commission se penche très attentivement sur cette question très actuelle des liens entre immigration et développement, et je peux aussi vous assurer que la Commission prendra très sérieusement en considération vos suggestions.

I can assure you that the Commission attaches great importance to this very topical issue of the links between immigration and development, and I can also assure you that the Commission will take your suggestions very seriously.


J’espère que vous y songerez sérieusement, Monsieur le Président, et que vous trouverez une solution en accord avec les pouvoirs accrus du Parlement en tant qu’organe législatif.

I hope that you will think seriously about this, Mr President, and that you will seek solutions that are in keeping with Parliament’s increased powers as a legislating body.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Par conséquent, il y a déjà un processus en place qui nous permettra, je l'espère, de nous pencher très sérieusement sur cette question.

Therefore, there is a process in place in order, I hope, to address that very question in a very serious kind of way.


J'espère que vous étudierez très sérieusement le projet de loi, et je serai heureux de répondre à vos questions.

I hope you will consider this bill very seriously, and I will am happy to take questions.


J'espère que vous penserez sérieusement au Canada atlantique, à ses terres et à son eau — je vous demande seulement de protéger nos arbres.

I hope you will look seriously at Atlantic Canada, at our land and water — only, protect our trees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que vous penserez très sérieusement ->

Date index: 2021-11-05
w