Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère que son contenu ne sera pas oublié lorsque nous analyserons » (Français → Anglais) :

- (EN) Je salue le vote très positif d’aujourd’hui et j’espère que son contenu ne sera pas oublié lorsque nous analyserons nos politiques en matière de croissance à l’avenir: l’accent mis sur la qualité et sur le découplage de la croissance par rapport à l’utilisation des ressources sont des points importants.

I welcome today's very positive vote and hope that its contents will not be forgotten when we come to look at our policies on growth in the future: the emphasis on quality and the decoupling of growth from resource use are very important points.


Nous étudions la teneur du projet de loi avant son dépôt au Sénat afin d'avoir une bonne connaissance de son contenu lorsque le Sénat en sera saisi.

We are studying the subject matter in advance of the bill arriving in the Senate so that we will have a good understanding of the contents of the bill when it does arrive.


Lorsqu’une législation majeure sera présentée à cette Assemblée au cours des mois prochains, j’espère que mes collègues n’auront pas oublié les catastrophes naturelles de cet été et feront en sorte que nous contribuions à luter contre le problème à long terme du chan ...[+++]

When we have a major piece of legislation coming through this House in the next few months, I hope that colleagues will bear in mind the natural disasters of this summer and make sure that we make our contribution to tackling the long-term issue of climate change, and I hope there will be no more of these natural disasters on the scale we have seen this summer.


Lorsqu’une législation majeure sera présentée à cette Assemblée au cours des mois prochains, j’espère que mes collègues n’auront pas oublié les catastrophes naturelles de cet été et feront en sorte que nous contribuions à luter contre le problème à long terme du chan ...[+++]

When we have a major piece of legislation coming through this House in the next few months, I hope that colleagues will bear in mind the natural disasters of this summer and make sure that we make our contribution to tackling the long-term issue of climate change, and I hope there will be no more of these natural disasters on the scale we have seen this summer.


À cet égard, nous pensons que le Parlement, dans sa poursuite du processus de libéralisation dans ce domaine, a peut-être oublié l’importance de fournir des services de qualité et j’espère que, lorsque la présente législation sera ultérieurement revue, la question de la qualité et de l’application de normes ...[+++]

In this regard, we believe that Parliament, in its pursuit of liberalisation in this area, may have forgotten about the importance of providing quality services and I would hope that in subsequent revisions of this legislation, the issue of quality and the enforcement of quality is given serious consideration.


À cet égard, nous pensons que le Parlement, dans sa poursuite du processus de libéralisation dans ce domaine, a peut-être oublié l’importance de fournir des services de qualité et j’espère que, lorsque la présente législation sera ultérieurement revue, la question de la qualité et de l’application de normes ...[+++]

In this regard, we believe that Parliament, in its pursuit of liberalisation in this area, may have forgotten about the importance of providing quality services and I would hope that in subsequent revisions of this legislation, the issue of quality and the enforcement of quality is given serious consideration.


Le président: Il sera envoyé tout de suite par voie électronique à vos bureaux, et j'espère que son contenu restera entre nous jusqu'à ce qu'il soit présenté à la Chambre.

The Chair: It's going electronically to your offices right now, and I hope it remains in confidence until such time as it's tabled in the House.


J'espère que chacun prendra le temps de consulter ses électeurs et de réfléchir à leurs besoins et à leurs désirs au lieu de tout simplement donner suite aux directives de son parti. Je souhaite enfin que nous puissions en bout de piste tenir un vote libre qui sera le reflet véritable des désirs de nos électeurs (1240) M. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Monsieur le Président, j'oserais dire que ce projet de loi, ...[+++]

I would hope that each person does take the time to consult with their constituents and reflect upon their needs and wishes rather than just take direction from their parties, and I hope that we ultimately have a free vote which truly will reflect the wishes of our constituents (1240) Mr. Peter MacKay (Pictou Antigonish Guysborough, PC): Mr. Speaker, I dare say that this is a bill which more than any other in recent years, perhaps, has caused members of parliament to look deep within themselves, to consult broadly with constituents, and to hear from many groups that I think have a ...[+++]


Lorsqu'elle nous rendra visite pour le cinquantenaire de son règne, en octobre, j'espère qu'elle sera à nouveau invitée à ouvrir le Parlement pour bien montrer que la Couronne demeure une partie intégrante du Parlement, ce qu'Eugene Forsey a qualifié de «principe premier du gouvernement canadien».

As we prepare for her golden jubilee visit in October, it is my hope that she will again be invited to do so in a concrete demonstration that the crown remains an integral element of parliament, what Eugene Forsey described as “the first principle of Canadian government”.


J'espère que nous pourrons compter sur son appui et sur celui de son parti lorsque la Chambre sera saisie de la question de la Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

I hope we can enlist him and the support of his party on the whole question of CEPA when it comes before the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que son contenu ne sera pas oublié lorsque nous analyserons ->

Date index: 2022-11-08
w