Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’espère que notre présidence italienne fera preuve " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président en exercice, j’espère que notre présidence italienne fera preuve d’une très grande capacité d’écoute, car c’est seulement comme cela que nous pourrons célébrer la Constitution de la nouvelle Europe et satisfaire également la Commission présidée par Romano Prodi, partisan convaincu de la méthode communautaire et de cette Europe que nous appelons de nos vœux.

Mr President-in-Office, I hope our Italian Presidency will have a very great ability to listen, because that is the only way it will be able to celebrate the Constitution of the new Europe, and also to satisfy the Commission under Romano Prodi, a staunch champion of the Community method and of the Europe we want.


Monsieur le Président en exercice, j’espère que notre présidence italienne fera preuve d’une très grande capacité d’écoute, car c’est seulement comme cela que nous pourrons célébrer la Constitution de la nouvelle Europe et satisfaire également la Commission présidée par Romano Prodi, partisan convaincu de la méthode communautaire et de cette Europe que nous appelons de nos vœux.

Mr President-in-Office, I hope our Italian Presidency will have a very great ability to listen, because that is the only way it will be able to celebrate the Constitution of the new Europe, and also to satisfy the Commission under Romano Prodi, a staunch champion of the Community method and of the Europe we want.


J’espère que la présidence danoise fera preuve de pugnacité et qu’elle choisira la voie d’une réelle solidarité avec le tiers monde.

I hope that the Danish Presidency will go on the offensive and choose the path of real solidarity with the Third World.


La présidence italienne fera dès lors tout son possible pour terminer le travail d’ici à décembre, mais ne permettra pas que ce travail aboutisse à un texte édulcoré favorisant les intérêts des États individuels plutôt que de défendre notre intérêt commun à tous et qui est, bien sûr, le bien commun.

The Italian Presidency will therefore do all it can to complete the work by December, but will not allow this work to result in a watered-down Constitutional text, which favours the interests of individual States rather than defending the common interest of us all, which is, of course, the common good.


C'est une affaire de comptabilité et ce rapport et ce chapitre sont tellement flagrants que quelqu'un, quelque part, est mieux de se grouiller tout de suite pour trouver les réponses que l'on va donner à notre comité, parce qu'il faudra payer cher pour cette inaction et j'espère que notre comité, monsieur le président, sera l'i ...[+++]

This is about accountability, and this report and this chapter are just so blatant that somebody had better be doing a lot of scurrying right now, figuring out what answers are going to come to this committee, because there is going to be hell to pay for the fact that nothing has been done here, and this committee, I would hope, Chair, is going to be the instrument that makes sure this changes.


C'est en tout cas une chose que nous pouvons faire pour aider d'autres Canadiens à connaître comme nous l'expérience d'élever des enfants et d'en retirer de la fierté. J'appuie le projet de loi avec enthousiasme et j'espère que le gouvernement fera preuve de compassion et l'appuiera lui aussi (1300) Le vice-président: Ne voyant pas d'autres députés ...[+++]

I support the bill enthusiastically and hope the government would look at it from a compassionate point of view and support it as well (1300) The Deputy Speaker: Seeing no other members rising, I will recognize the hon. member for Prince George Peace River under right of reply for the final five minutes of debate on this important matter.


Je suis membre du Comité des banques. Ce n'est pas mal, mais j'espère que le président du Comité des affaires étrangères fera preuve de leadership et nous permettra de revivre l'époque du défunt sénateur George Van Roggen, de Vancouver, qui a dirigé un comité des plus prestigieux et qui n'avait pas peur de s'attaquer aux questions les plus difficiles.

I am a member of the Banking Committee, and that is fine, but I hope the chairman of the Foreign Affairs Committee will show leadership and return to the days of the late Senator George Van Roggen, from Vancouver, who ran a most prestigious committee and was not afraid to tackle difficult issues.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, j’applaudis sincèrement au programme de la présidence italienne et je crois que, tout en faisant preuve de la prudence nécessaire, grâce à l’humilité qui distingue le peuple italien ainsi qu’à notre capacité quasi unique de mettre au service d’autrui notre inspirati ...[+++]

– (IT) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, I sincerely welcome the Italian Presidency’s programme and believe that, with the necessary caution, with the humility that marks the Italian people and with the almost unique ability to place our inspiration and intelligence at the service of the many, we shall be able to make port in the new Europe.


Notre message est clair: le Canada ne fera preuve d'aucune tolérance envers les auteurs d'actes terroristes ni envers les personnes qui leur donnent appui (1525) M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui en réaction à la déclaration du solliciteur général concernant l'inscription sur la liste de six autres entités, en conformité avec les dispositions du Code criminel.

It sends a strong message that Canada will not tolerate people who carry out terrorist acts and those who would support them (1525) Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise today in response to the Solicitor General's statement regarding the listing of a further six entities pursuant to the Criminal Code.


Ne comprend-il pas que les Canadiens veulent que le gouvernement défende les idéaux et les valeurs qui rendent notre pays aussi important aux yeux de la population du Canada et de bien des pays du monde qui espèrent que notre nation fera preuve de leadership en cette période de crise internationale?

It is not just about trotting out the sports budget. Does the government member not understand that people are looking for leadership around the very ideals and values that make this country so important to Canadians and to people in many parts of the world who look to us for leadership in an internationally troubled world?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère que notre présidence italienne fera preuve ->

Date index: 2021-04-19
w