Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Atteintes flagrantes aux droits humains
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Cautionner quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Devenir exigible pour quelqu'un
Donner caution pour quelqu'un
Fournir caution pour quelqu'un
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Prendre quelqu'un en flagrant délit
Prendre quelqu'un la main dans le sac
Revenir de droit à quelqu'un
Revenir à quelqu'un
Répondre de quelqu'un
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant de quelqu'un
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Stress
Violation flagrante des droits de l'homme
Violation flagrante des droits de la personne
Violation flagrante des droits humains
Violations flagrantes des droits humains
être dévolu à quelqu'un

Vertaling van "flagrants que quelqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre quelqu'un en flagrant délit | prendre quelqu'un la main dans le sac

catch someone with the goods


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

gross human rights violation | gross violations of human rights


violation flagrante des droits de la personne [ violation flagrante des droits humains | violation flagrante des droits de l'homme ]

gross human rights violation


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. I ...[+++]


cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un

become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


être dévolu à quelqu'un | revenir à quelqu'un | devenir exigible pour quelqu'un | revenir de droit à quelqu'un

accrue to someone


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. considérant que quelque 600 000 colons juifs vivent en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est; que la démolition continue des maisons palestiniennes et le déplacement de familles palestiniennes, les restrictions pesant sur la libre circulation des Palestiniens et leur accès aux terres agricoles, la violence de colons juifs, la construction du mur de séparation au-delà de la ligne verte et l'exploitation des ressources naturelles palestiniennes par Israël, en tant que puissance d'occupation, dans cette région constituent une violation flagrante du droit ...[+++]

E. whereas an estimated 600 000 Jewish settlers live in the West Bank, including in East Jerusalem; whereas the continued demolition of Palestinian homes and displacement of Palestinian families, the restrictions on the freedom of movement of Palestinians and on their access to agricultural lands, Jewish settler violence, the building of the separation barrier beyond the Green Line and the exploitation of Palestinian natural resources by Israel, as the occupying power, in this area constitute a clear violation of international law and a fundamental threat to the two-state solution;


S’il existe des différences flagrantes entre les pays, les chiffres moyens des inscriptions connaissent toutefois un déclin depuis quelques années, et le secteur doit se moderniser pour continuer à offrir une formation adéquate.

While there are large differences between countries, average enrolment figures have been in decline over recent years and the sector needs to modernise in order to continue to offer relevant training.


Les lacunes de la législation actuelle relativement au problème des rejets en mer, en particulier le rejet des eaux de cale par les navires océaniques, sont devenues de plus en plus flagrantes depuis quelques années.

The inadequacies of the current legislation to deal with the problem of ocean dumping, particularly the dumping of bilge wastes by ocean-going vessels, have become apparent in recent years.


C'est une affaire de comptabilité et ce rapport et ce chapitre sont tellement flagrants que quelqu'un, quelque part, est mieux de se grouiller tout de suite pour trouver les réponses que l'on va donner à notre comité, parce qu'il faudra payer cher pour cette inaction et j'espère que notre comité, monsieur le président, sera l'instrument qui fera en sorte que ça change.

This is about accountability, and this report and this chapter are just so blatant that somebody had better be doing a lot of scurrying right now, figuring out what answers are going to come to this committee, because there is going to be hell to pay for the fact that nothing has been done here, and this committee, I would hope, Chair, is going to be the instrument that makes sure this changes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les conflits qui opposent les communautés du Nigeria sont flagrants depuis quelque temps. Nous avons suivi la situation dans le cadre du système d’alerte rapide en cas de conflit que la Commission met actuellement en place.

Conflicts between communities in Nigeria have been evident for some time and we have been following the situation as part of the early warning system for conflict which the Commission is setting up.


F. considérant que le recours discriminatoire des autorités françaises à la procédure de flagrant délit contre des parlementaires - ciblés parmi les 400 et quelques personnes concernées – constitue un détournement de procédure dans le seul dessein de contourner le protocole sur les privilèges et immunités,

F. whereas the French authorities' discriminatory use of "fraglante delicto" against Members of Parliament alone - selected from more that 400 persons involved - constitutes an abuse of procedure with the sole purpose of circumventing the Protocol on Privileges and Immunities,


F. considérant que le recours discriminatoire des autorités françaises à la procédure de flagrant délit contre les seuls parlementaires - ciblés parmi les quelque quatre cents personnes concernées – constitue un détournement de procédure dans le seul dessein de contourner le Protocole sur les privilèges et immunités,

F. whereas the French authorities' discriminatory use of flagrante delicto against parliamentarians alone - selected from more than 400 persons involved - constitutes an abuse of procedure with the sole purpose of circumventing the Protocol on Privileges and Immunities,


La première remarque reflète une tendance que l’on observe dans les débats depuis quelques mois, qu’il soit question de la lutte contre le terrorisme ou de la collecte de données; l’on ne peut s’empêcher de penser que le Conseil s’aventure depuis quelque temps aux confins des frontières des Traités existants et va à l’encontre, de manière de plus en plus flagrante et fréquente, des droits fondamentaux.

The former reflects a trend that has been apparent in debates over recent months, whether on counter-terrorism or data collection; one cannot help thinking that the Council has for some time been wandering around the outermost limits of the existing Treaties, and has – ever more glaringly and with ever-increasing frequency – been going against the guarantees of fundamental rights.


Dans quelques cas, presqu'aucun progrès n'a été accompli. La proposition de règlement visant à créer un brevet communautaire valable dans toute l'UE en est l'exemple le plus flagrant (voir MEMO/02/255).

In a few cases, hardly any progress has been made - the proposed Regulation to create a Community Patent valid EU-wide being the worst example (see MEMO/02/255).


Cet attentat brutal et cruel, commis en violation flagrante des principes du droit humanitaire international, a gravement endommagé un temple bouddhique, vénéré par tous les Sri-Lankais, de quelque confession qu'ils soient, et qui constitue un élément précieux du patrimoine culturel mondial.

This brutal and malign attack in blatant violation of the principles of international humanitarian law, severely damaged a Buddhist shrine which is revered by all Sri Lankans, whatever their faith, and is a precious part of the world's cultural heritage.


w