Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’espère et prévois que nous saurons concrétiser » (Français → Anglais) :

Néanmoins, ces enjeux doivent être remis dans leur contexte. J'espère que nous, comme vous, saurons contribuer à améliorer la qualité de vie des Canadiens, notre but commun à tous.

Nevertheless, we need to put all of this into its proper context, and hopefully we, like you, will contribute to improving the quality of life for Canadians, which I think is really the common ground.


J'espère que dans les moments difficiles que nous connaissons, nous saurons tous, y compris les représentants des gouvernements qui se rencontrent au Juste Lispe, faire preuve de cette détermination et de cette persévérance lorsqu'il faudra mettre en œuvre les décisions qui ont été prises.

I hope that in these times, these difficult times, all of us, including the governments' representatives that meet at the Justus Lipsius building, show that determination, that perseverance, when it comes to the implementation of the decisions taken.


Néanmoins, sans la Constitution jusqu’ici, nous avons quand même une très bonne relation, nous sommes parvenus à réaliser, sur l’éventail de ce que nous poursuivons informellement, ce que j’espère et prévois que nous saurons concrétiser formellement aussi.

Nonetheless, without the Constitution so far, we still have a very good relationship, we were able to achieve across the range of what we do informally what in time I hope and predict we will be able to cement formally as well.


Néanmoins, sans la Constitution jusqu’ici, nous avons quand même une très bonne relation, nous sommes parvenus à réaliser, sur l’éventail de ce que nous poursuivons informellement, ce que j’espère et prévois que nous saurons concrétiser formellement aussi.

Nonetheless, without the Constitution so far, we still have a very good relationship, we were able to achieve across the range of what we do informally what in time I hope and predict we will be able to cement formally as well.


J'ose espérer que cette fois, nous saurons mettre de côté la partisanerie et penser à l'intérêt supérieur du peuple acadien, nous rassembler toutes et tous ici, en cette Chambre, pour saluer et applaudir le geste qui a été posé par le gouvernement en décembre dernier et ajouter notre voix à la sienne pour inviter formellement Sa Majesté à venir faire lecture de la proclamation (1810) M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, il me fait plaisir de prendre la parole sur la mot ...[+++]

It is my hope that, this time, we will leave partisanship aside and think about the best interests of the Acadian people, and that all of us will gather here in this House to salute and applaud the action taken by the government in December, and will join our voices to that of the government to formally invite Her Majesty to come to read the proclamation (1810) Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I am pleased to speak to Motion M-382.


J’espère qu’à Johannesburg nous saurons et nous arriverons - y compris ici, à la délégation du Parlement européen - à défendre des positions valables, généreuses et dignes qui nous renforceront dans la fonction que nous voulons occuper : le leadership d’un nouvel ordre mondial.

I hope that in Johannesburg we will be able – and I include the delegation from the European Parliament here – to defend brave, generous and worthy positions which will show us to be what we aspire to be: leaders in the new world order.


J'espère qu'à Johannesburg nous saurons et parviendrons à défendre nos positions courageuses, généreuses et dignes, qui nous conforteront dans notre position de leaders d'un nouvel ordre mondial.

I hope that in Johannesburg we will be capable of defending our courageous, generous and worthy positions, which confirm us as leaders of a new world order.


En ce qui concerne le secteur des transports, nous y travaillons et j’espère que nous pourrons concrétiser nos projets dans un avenir proche.

Secondly, in the transport sector we are working on it, and I hope that in the near future we will be able to make it a reality.


J'espère toutefois que nous saurons entamer en temps utile un trilogue avant la deuxième lecture du Parlement, afin de dégager un consensus sur le financement adéquat de toutes les tâches importantes de la Communauté et d'éviter de la sorte un conflit entre Conseil et Parlement".

However, I hope that we shall be able to start a trialogue before Parliament's second reading in order to reach consensus on adequate financing for all the Community's important tasks and thus avoid a dispute between the Council and Parliament".


J'espère que nous saurons, dans la perspective de la présidence espagnole, préparer la traduction financière de ce principe de rééquilibre.

I hope that we shall be able to lay the groundwork for translating into financial terms this principle of redressing the balance, preparatory to the Spanish Presidency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’espère et prévois que nous saurons concrétiser ->

Date index: 2021-07-10
w