Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «comme vous saurons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manq

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous prendrons l'argent si vous nous le donnez, parce que nous saurons lui trouver une utilité; mais nous offrons déjà ces programmes d'éducation, alors nous n'avons pas à vous rendre des comptes pour des choses que nous faisons déjà. En revanche, l'argent que vous versez aux autres provinces, dans la plupart des cas, est destiné à de nouveaux programmes et installations, et vous avez droit à une reddition de comptes à leur égard ».

We will take the money because we can use the money, and if you are giving out money, but we already provide the education, so we do not have to give you an accounting for what we already do, whereas the money you are sending to the other provinces in most cases is for new programs and facilities and you are entitled to an accounting for that.


Vous opposeriez-vous à ce que nous nous abstenions de proclamer certains articles du projet de loi tant que nous ne saurons pas avec précision ce que propose le juge Estey?

Would you object to us saying that we will not proclaim certain clauses of the bill until we know precisely what Mr. Estey is proposing?


J’ai donc grand espoir qu’au moment où nous allons élaborer ensemble le paquet législatif, nous saurons tout aussi bien, de manière claire et simple, ce que nous voulons et que nous éviterons les exceptions et les rajouts spécifiques qui font qu’ensuite, la Commission doive aller les contrôler sur le terrain, puisque c’est la même Commission qui a également la responsabilité de rendre compte devant vous - le Parlement - de la bonne utilisation de l’argent public.

Therefore, I am fully confident that when it comes to preparing the legislative package together, we will know just as well, in a clear and simple way, what we want and that we will avoid the specific exceptions and add-ons which mean that subsequently, the Commission will have to check them on the ground, since the same Commission is also accountable to you – Parliament – for how public money is spent.


Je sais qu’un rapport à ce sujet est en cours de préparation et que nous en saurons plus d’ici quelques jours, mais pourriez-vous nous donner plus d’informations sur le Kosovo ce soir?

I know that a report is being prepared that will tell us something in the next few days, but please give us some more information about Kosovo this evening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais qu’un rapport à ce sujet est en cours de préparation et que nous en saurons plus d’ici quelques jours, mais pourriez-vous nous donner plus d’informations sur le Kosovo ce soir?

I know that a report is being prepared that will tell us something in the next few days, but please give us some more information about Kosovo this evening.


− Quoi qu’il en soit, M. Heaton-Harris, vous pouvez être certain qu’à partir d’aujourd’hui nous saurons tous ce que signifie cet acronyme.

− In any case, Mr Heaton-Harris, you can be sure that from today onwards we will all know what this acronym stands for.


La réunion d'aujourd'hui précède la Convention, mais je vous garantis que lorsque la Convention entamera ses travaux, et lorsque nous saurons de quelle manière elle fonctionnera, nous insisterons, dans cette enceinte, sur la responsabilité totale envers ce Parlement.

Today's meeting precedes the Convention, but I guarantee you that when the Convention starts and we know how it will be up and running we should insist on full accountability to Parliament on the floor of this House.


Nous leur avons donné un préavis : nous saurons que vous avez placé votre argent en Suisse dès que le traité entrera en vigueur, alors vous feriez mieux de vous dépêcher puisque celui-ci n'est pas rétroactif.

We gave them notice: If you put your money in Switzerland, when this treaty is in place we will have the information so you had better hurry up, because it is not retroactive.


Si vous pouvez nous transmettre les informations voulues, nous vous en saurons gré.

If you can send us that other information, that would be helpful.


Si vous pouvez le faire dès que possible, nous vous en saurons profondément gré.

If you could do that as soon as possible, we would deeply appreciate it.


w