Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aurais voulu aujourd " (Frans → Engels) :

J'aurais voulu que la Cour suprême s'attaque au problème autrement, mais il faut savoir que les enfants d'aujourd'hui sont quelque peu différents de ce qu'ils étaient à notre époque.

I wish the Supreme Court had attacked that problem differently, but I understand that kids are not kids like you and I growing up.


J’aurais voulu vous parler plus en détail de l’Ukraine dont je veux saluer aujourd’hui le peuple et lui dire que nous sommes d’avis que ce peuple est européen et qu’il a sa place en Europe.

I would have liked to speak to you in greater detail about Ukraine, whose people I salute today. We believe that Ukraine is a European nation and that its place is in Europe.


J’aurais voulu aujourd’hui que vous me donniez des réponses au sujet du fait que l’Agence européenne des médicaments voit également un risque dans les deux gènes résistants aux antibiotiques présents non seulement dans le MON 863, mais aussi dans la pomme de terre Amflora, dont l’autorisation a maintenant été demandée.

I would have liked to receive answers from you today about the fact that the European Medicines Agency also sees a risk with the two antibiotic resistance genes, not only in MON 863, but also in the Amflora potato, authorisation of which has now been applied for.


J’aurais voulu prendre aujourd’hui connaissance d’un plan indiquant ce que nous allons faire.

I would have liked to have heard a plan today of how we are going to go about this.


Je voudrais néanmoins remercier la Commission pour les nouvelles politiques qu’elle a exposées aujourd’hui; j’aurais voulu un débat approfondi sur ces sujets, mais cela n’était pas possible.

I would nevertheless like to thank the Commission for the new policies it has outlined today; I would have liked an in-depth debate on these topics, but this was not possible.


J'aurais voulu participer au débat, mais je ne me sens pas assez bien pour le faire aujourd'hui.

I would have liked to take part in the debate, but I do not feel well enough to do so today.


Plus de dix ans se sont écoulés depuis que notre industrie a promis d’y parvenir grâce à son autoréglementation proposée, sous prétexte que cette approche serait meilleure et plus efficace, et j’aurais voulu que cette Assemblée envoie aujourd’hui un message clair en matière de politique climatique.

More than ten years have passed since our industry promised to achieve this with its proposed self-regulation on the grounds that this approach would be better and more efficient, and I would have liked the House to send out a clear climate policy message today.


J’aurais voulu, Monsieur le Commissaire, que vous nous ayez présenté aujourd’hui un calendrier, pour nous dire clairement quand nous pouvons espérer que l’Union européenne aura une politique spécifiquement consacrée à ce problème, afin que le soutien politique puisse s’exprimer en actes.

I would have liked you, Commissioner, to have presented us today with a timetable and made it clear when we can expect the European Union to have a policy specifically devoted to this, so that political support may find expression in action.


Monsieur le Président, j'aurais voulu que le député dise à son gouvernement ce qu'il vient de dire aujourd'hui.

Mr. Speaker, I wish the member had told his government what he just said today.


Comme le débat d'aujourd'hui est un peu abrégé, je saute quelques aspects importants que j'aurais voulu souligner.

Since today's debate is a bit short, I will skip over a few important aspects I was going to mention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais voulu aujourd ->

Date index: 2021-04-27
w