Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J'entretiens aujourd'hui l'air de demain
Revenons à la question qui nous occupe aujourd'hui.
Traduction

Vertaling van "aujourd’hui j’aurais voulu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
J'entretiens aujourd'hui l'air de demain

Don't Exhaust the Future
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je voudrais néanmoins remercier la Commission pour les nouvelles politiques qu’elle a exposées aujourd’hui; j’aurais voulu un débat approfondi sur ces sujets, mais cela n’était pas possible.

I would nevertheless like to thank the Commission for the new policies it has outlined today; I would have liked an in-depth debate on these topics, but this was not possible.


J’aurais voulu vous parler plus en détail de l’Ukraine dont je veux saluer aujourd’hui le peuple et lui dire que nous sommes d’avis que ce peuple est européen et qu’il a sa place en Europe.

I would have liked to speak to you in greater detail about Ukraine, whose people I salute today. We believe that Ukraine is a European nation and that its place is in Europe.


J’aurais voulu prendre aujourd’hui connaissance d’un plan indiquant ce que nous allons faire.

I would have liked to have heard a plan today of how we are going to go about this.


Plus de dix ans se sont écoulés depuis que notre industrie a promis d’y parvenir grâce à son autoréglementation proposée, sous prétexte que cette approche serait meilleure et plus efficace, et j’aurais voulu que cette Assemblée envoie aujourd’hui un message clair en matière de politique climatique.

More than ten years have passed since our industry promised to achieve this with its proposed self-regulation on the grounds that this approach would be better and more efficient, and I would have liked the House to send out a clear climate policy message today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jaurais voulu aujourd’hui que vous me donniez des réponses au sujet du fait que l’Agence européenne des médicaments voit également un risque dans les deux gènes résistants aux antibiotiques présents non seulement dans le MON 863, mais aussi dans la pomme de terre Amflora, dont l’autorisation a maintenant été demandée.

I would have liked to receive answers from you today about the fact that the European Medicines Agency also sees a risk with the two antibiotic resistance genes, not only in MON 863, but also in the Amflora potato, authorisation of which has now been applied for.


J’aurais voulu, Monsieur le Commissaire, que vous nous ayez présenté aujourd’hui un calendrier, pour nous dire clairement quand nous pouvons espérer que l’Union européenne aura une politique spécifiquement consacrée à ce problème, afin que le soutien politique puisse s’exprimer en actes.

I would have liked you, Commissioner, to have presented us today with a timetable and made it clear when we can expect the European Union to have a policy specifically devoted to this, so that political support may find expression in action.


Si le député s'intéresse au débat dont est saisie la Chambre aujourd'hui pour encore quelque minutes, je voudrais lui demander ceci. J'aurais pensé que le député aurait voulu au moins garantir que les autorités religieuses puissent avoir l'occasion de continuer à pratiquer et à exprimer leur croyance, que je partage, selon laquelle le mariage est important pour la société, tout comme il l'est pour ma religion.

I would have thought the hon. member would want to at least ensure that we today have a guarantee that religious officials will have an opportunity to continue to practise and to express a belief, a belief which I share, that marriage is important to society as it is to my religion.


J’aurais pu attendre la prochaine réunion à Edimbourg, mais j’ai voulu être avec vous aujourd’hui au Mali.

I could have waited for your next meeting in Edinburgh to do that, but I wanted to be with you in Mali instead.


Ce sera à l'automne. Il s'agira d'un projet de loi que j'aurai l'honneur et le privilège de présenter à la Chambre des communes avec, bien sûr, le consentement du premier ministre du Canada, qui a bien voulu—et je l'en remercie—me confier le mandat de ministre d'État et leader du gouvernement à la Chambre des communes, et donc ministre responsable de la Loi électorale (1345) [Traduction] Revenons à la question qui nous occupe aujourd'hui.

It will be a bill that I will have the honour and privilege of introducing in the House of Commons, with, of course, the consent of the Prime Minister of Canada, who has appointed me—and I thank him for it—Minister of State and Leader of the Government of the House of Commons, which means that I am responsible for the Canada Elections Act (1345) [English] Let us get back to the issue before us today.


J'aurais vraiment voulu que le sénateur Jean-Robert Gauthier soit présent au Sénat aujourd'hui pour s'exprimer.

I wish profoundly that Senator Jean-Robert Gauthier could be here today to speak for himself.




Anderen hebben gezocht naar : entretiens aujourd'hui l'air de demain     aujourd’hui j’aurais voulu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

aujourd’hui j’aurais voulu ->

Date index: 2021-11-23
w