Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aurais cependant voulu entendre » (Français → Anglais) :

Le sénateur Eggleton : J'aurais bien voulu entendre la réponse de la Dre Tamblyn.

Senator Eggleton: I was kind of anxious to hear Dr. Tamblyn's response.


J’aurais cependant voulu vous entendre, en tant que groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, dire quelque chose de clair et de précis sur les actes de la police secrète en Ukraine.

However, I would have liked to have heard you, as the Group of the Progressive Alliance of Socialists and Democrats in the European Parliament, say something clear and specific about the things that the secret police do there.


Monsieur le Président, l'allocution du député sur les règlements et les normes internationales m'a vivement intéressé et j'aurais vraiment voulu en entendre la fin. Comme il n'a pas pu la terminer, je me demandais s'il pouvait conclure sa pensée.

Mr. Speaker, I was very fascinated at the end of the member's speech, which he did not get a chance to finish, on international regulations and standards.


J'aurais bien voulu entendre le député de Portneuf—Jacques-Cartier là-dessus, lui qui a souvent donné des suggestions à très haute voix dans une tribune radiophonique, à l'époque.

This is what is going on with the Quebec Bridge. I would like to have heard the member for Portneuf—Jacques-Cartier on this issue, since he used to be quite vocal about his suggestions on a radio talk show back in the day.


J’aurais néanmoins voulu entendre une réponse un peu plus claire.

I would have liked to have heard a somewhat clearer answer, however.


J’aurais cependant voulu entendre des déclarations plus fermes concernant la démocratie et les droits de l’homme.

I should have liked to see clearer statements regarding democracy und human rights in Turkey.


J’aurais cependant voulu que cette flexibilité soit davantage présente.

I would have liked to see more of that kind of flexibility, however.


Cependant, j'aurais plutôt voulu entendre de la part du député s'il croit que le Canada doit, à partir des taxes et des impôts des contribuables, acheter des crédits de pollution.

I would, however, have preferred to hear from the member some indication of whether he thinks Canada should use taxpayers' dollars to buy pollution credits.


Une autre question qui ne peut pas non plus rester en souffrance est la fin du conflit au Moyen-Orient et à cet égard j'aurais aussi voulu entendre une quelconque contribution de la Commission.

A further issue that brooks no delay is ending the conflict in the Middle East. I would have welcomed the Commission’s comments on this too.


J'aurais bien voulu dire que Mme Billings et moi-même sommes brillants et que c'est grâce à nous que l'on économise cet argent. Cependant, il n'en est rien.

I would like to say that Ms Billings and I are brilliant and it is because of us that we are saving this money, but that is not the case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais cependant voulu entendre ->

Date index: 2025-01-22
w