Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’aurais bien voulu rester » (Français → Anglais) :

J’aurais bien voulu que le gouvernement s’abstienne d’imposer la clôture afin de limiter le débat sur l’une des mesures législatives les plus fondamentales de notre démocratie, mais voilà où nous en sommes. C’est avec tristesse que je proclame mon opposition à ce projet de loi tendant à empêcher les électeurs de voter.

I wish the government had not moved closure to limit debate on one of the most fundamental bills in our democracy, but here we are, and I sadly rise in utter opposition to this voter suppression legislation.


Je voudrais simplement ajouter que j’aurais bien voulu rester pour tout le débat, mais comme je l’ai fait savoir, je dois vous quitter avant la fin pour cause d’engagements pris de longue date, que je ne pouvais pas modifier après le changement de l’ordre du jour par le Parlement, mais ma collègue Mme Grybauskaitė prendra le relais et restera pour la suite du débat.

I would just like to add that I would have loved to have stayed for the whole debate but, as communicated, I have to leave before the end due to long-standing commitments which I could not alter after Parliament’s change to the agenda, but my colleague Mrs Grybauskaitė will take over and stay on in the debate.


Monsieur le Président, j'aurais bien voulu que le secrétaire parlementaire écoute un peu plus attentivement ce que je disais, car j'ai dit très clairement, au cours de mon intervention, que nous devons entraîner nos forces armées de façon à les préparer à la guerre.

Mr. Speaker, I wish the parliamentary secretary had listened a little more closely to what I was saying, because I did recognize very clearly in my remarks that we have to train our armed forces to prepare for war.


J’aurais bien voulu avoir l’occasion de rédiger une des préfaces.

I would have liked to have one of the prefaces.


- (EN) Monsieur le Président, j’aurais bien voulu faire cette intervention dans un Parlement situé à Bruxelles plutôt que dans cet hémicycle, car les incessants va-et-vient à Strasbourg - aujourd’hui aggravés par un scandale financier - jettent le discrédit sur notre Assemblée.

– Mr President, I wish I was making this speech in a Parliament based in Brussels rather than in this Chamber, since the ongoing Strasbourg circus, now exacerbated by financial scandal, brings our House into disrepute.


Je ne pourrai pas rester ici pendant toute la séance, même si je l'aurais bien voulu.

I'm not going to be able to stay here for the duration of the meeting, though I would like to.


Je vous remercie d'avoir bien voulu rester.

Thank you for your attention.


J'aurais bien voulu avoir une solution à proposer au sénateur.

I wish I had a solution to the honourable senator's dilemma.


J'aurais bien voulu savoir de quoi ont l'air les calendriers en la matière et quelle est votre position quant à ces deux propositions concrètes permettant de contribuer à une diminution sensible des émissions de CO2.

I would have liked to hear in concrete terms, what the timetables look like and how they stand in relation to these two specific recommendations, which represent a real contribution to achieving a noticeable fall in CO2 emissions.


Pour ce qui est de savoir si le budget donne une idée claire et exacte des finances du gouvernement, et j'aurais bien voulu poser la question, la réponse est simple. C'est un non bien franc et catégorique.

When asked if the budget gave a clear and accurate picture of government finances, and I wish I had asked him, the answer was a simple straightforward categoric no. The auditor general said it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aurais bien voulu rester ->

Date index: 2021-08-22
w