Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ajouterai qu’il existe de très sérieuses interrogations concernant " (Frans → Engels) :

J’ajouterai qu’il existe de très sérieuses interrogations concernant tout ce qui dépasse ce domaine très limité du droit des contrats - on entend parler d’un Code civil européen en l’occurrence - et il convient de se pencher attentivement sur ces interrogations, au lieu de les éluder.

I would say, however, that there are of course very grave doubts concerning everything beyond this very narrow field of contract law – there is talk of a European ‘Code civil’ in this connection – and these doubts must be examined rather than dodged.


J’ajouterai qu’il existe de très sérieuses interrogations concernant tout ce qui dépasse ce domaine très limité du droit des contrats - on entend parler d’un Code civil européen en l’occurrence - et il convient de se pencher attentivement sur ces interrogations, au lieu de les éluder.

I would say, however, that there are of course very grave doubts concerning everything beyond this very narrow field of contract law – there is talk of a European ‘Code civil’ in this connection – and these doubts must be examined rather than dodged.


Il convient, je crois, de souligner tout d'abord qu'il existe en Colombie-Britannique des rapports de longue date entre nos gens et la GRC, ainsi que d'autres personnes qui prennent part aux activités très sérieuses qui concernent la question dont vous avez parlé.

The matter in which he has asked the question I think needs to be put in the context of what is going on with the long-standing relationship we have in British Columbia between our people and the RCMP and indeed others engaged in the very serious activity surrounding the issue you've mentioned.


En ce qui concerne le financement de l'adaptation aux changements climatiques, il existe beaucoup de fonds qui représentent d'excellentes solutions pouvant aider à résoudre certains problèmes de vulnérabilité, et qui étudient très sérieusement les façons d'effectuer un bon développement et une bonne adaptation au climat en même temps, ou parfois aussi de bonnes mesures d'atténuation.

When we talk about climate adaptation funding, there are a number of funds that are out there that provide very good alternatives that can help to deal with some of these vulnerability questions, that are looking in a very serious way at how to do good development and good climate adaptation at the same time, or sometimes good mitigation as well.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


2. Il existe toujours des raisons sérieuses de chercher à lutter contre ces trois maladies et cela apparaît aujourd'hui très clairement en ce qui concerne le VIH/SIDA.

2. The case for targeting these three diseases remains valid and has even become clearer than before with respect to HIV/AIDS.


- (EL) Monsieur le Président, il est incontestable qu’une tentative très ambitieuse et sérieuse s’est amorcée pour apporter des solutions qui concernent la vie quotidienne du citoyen européen et qui contribuera à accentuer la dimension politique de l’unification européenne, car unification européenne et espace européen unique ne peuvent, il est vrai, exister seulement avec le marché unique et la monnaie commune.

– (EL) Mr President, the fact of the matter is that a very ambitious and serious attempt is under way to resolve the everyday problems of European citizens, the success of which will help strengthen the political dimension of European unification, because European unification and a single European area obviously imply more than just a single market and a common currency.


Dans beaucoup trop d'endroits, pas assez de gens ouvrent leur porte, mais une révision sérieuse et précise est indispensable, sinon il existe un très grand risque que le système d'inscription au pays ne soit déterminé par une motivation à caractère politique en ce qui concerne l'inscription des é ...[+++]

In far too many places, not enough people open their doors, but a serious and precise review is essential; otherwise, there is too great a risk that the registration system in the country will be determined by political motivation to register voters, with parties trying to register voters in the proper manner provided they vote for their party.


w