Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’ajoute que si certains députés britanniques pensent pouvoir " (Frans → Engels) :

J’ajoute que si certains députés britanniques pensent pouvoir jouer de manière désinvolte avec l’avenir de la monnaie unique, ils commettent une grave erreur.

I have to say that if British Members think they can play glibly with the future of the single currency, they are committing a profound mistake.


Ils ne se réjouissent pas du fait que ce pays acquiert différentes capacités et qu'il perfectionne différentes techniques — comme vous dites, le temps suit son cours, et moi-même j'ai dit que les capacités de l'Iran augmentaient, mais ils ajoutent que tant qu'on ne leur présentera pas de preuve, une preuve qu'ils pensent pouvoir r ...[+++]

We do not like the fact that they are acquiring different capabilities and perfecting different techniques — and as you say, time is marching on and I said in my comments that their capabilities are advancing — but until we see some evidence, and we feel we would be able to recognize that when we see it, partly because the IAEA is still monitoring to at least some extent Iran's activities, until we see some sign they are actually t ...[+++]


À mon avis, certains députés de la région de Québec pensent que les producteurs agricoles auraient moins de distance à parcourir pour pouvoir être entendus.

In my opinion, some MPs from the Quebec City region think that agricultural producers would have less distance to cover in order to be heard.


C. considérant que d'après les informations divulguées, certains États membres de l'Union auraient coopéré au programme Prism conduit par les États‑Unis ou auraient mis en place des programmes de collecte de renseignements similaires, tels que le projet "Tempora" mené par le GCHQ (agence britannique d'espionnage électronique); considérant que des informations parues dans la presse ont révélé que le GCHQ s'était connecté à des câbles sous­‑marins à fibres optiques pour avoir accès aux conversations téléphoniques et aux communications sur internet dans le cadre d'un programme portant le nom de code Tempora, en se fondant sur le paragraphe ...[+++]

C. whereas the abovementioned leaks reveal that EU Member States were allegedly cooperating in the US-led PRISM Programme or have developed similar intelligence‑gathering programmes, such as the ‘Tempora’ Project led by the UK’s Government Communications Headquarters (GCHQ); whereas press reports have revealed that GCHQ has tapped into undersea fibre-optic cables to obtain access to telephone conversations and internet traffic under a programme codenamed TEMPORA, basing itself on paragraph 4 of section 8 of the Regulation of Investig ...[+++]


Les députés néo-démocrates qui siègent au Comité de la sécurité publique ont notamment proposé les amendements suivants: faire inscrire dans la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada une disposition obligeant les membres de la GRC à suivre une formation sur le harcèlement; garantir l'indépendance totale de l'organe civil d'examen des plaintes contre la GRC; ajouter une disposition instituant un organe civil national d'examen pour ainsi éviter que le ...[+++]

Specifically, NDP members on the public safety committee proposed the following: adding mandatory harassment training for RCMP members specifically to the RCMP Act; ensuring a fully independent civilian review body to investigate complaints against the RCMP; adding a provision to create a national civilian investigative body that would avoid police investigating police, which was ruled inadmissible for some reason; and creating a more balanced human resource policy by removing some of the more stringent powers proposed for the RCMP commissioner and by strengthening the ext ...[+++]


En ce qui concerne la sécurité ferroviaire, je suis certain que tous les députés pensent la même chose que mon collègue de Colombie-Britannique.

When it comes to railway safety, I am sure every member in the House feels the same way as my colleague from British Columbia.


Malgré son travail infatigable, de nombreux députés de ce Parlement pensent que ce rapport n’ajoute rien aux autres rapports, comme celui du Conseil de l’Europe, ou à certaines informations publiées dans la presse.

In spite of the tireless work that he has done, many Members of this Parliament believe that the report does not add anything to other reports, such as that of the Council of Europe or certain information that has appeared in the press.


Il était responsable des lois en la matière. J'ai été stupéfait de voir que même si je pensais qu'il s'agissait d'une simple question de justice fondamentale, d'un principe de base consistant à reconnaître le droit aux gens de vivre sans être la cible de propagande haineuse et de violence, ce projet de loi n'allait pas être appuyé par les députés du gouvernement, ou au moins certains d'entre eux, dois-je m'empresser d' ...[+++]

I have to say I was astonished when it became clear to me that although I had thought it would be an issue of just fundamental justice, a basic fairness of recognizing the right of people to live their lives without being subjected to hatred and violence, in some way this bill was not going to be supported by government members some government members, I hasten to add that (1615) I'm pleased there are members on the government side who have consistently supported this legislation.


w