Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J’aimerais traiter très brièvement de trois points.

Vertaling van "j’aimerais traiter très brièvement " (Frans → Engels) :

J’aimerais traiter très brièvement de trois points.

I would like very briefly to make three points.


La sénatrice Fraser : J'aimerais répliquer très brièvement à la sénatrice Andreychuk.

Senator Fraser: If I could just respond to Senator Andreychuk, very briefly.


L'honorable Catherine S. Callbeck : Honorables sénateurs, j'aimerais parler très brièvement.

Hon. Catherine S. Callbeck: Honourable senators, I would like to speak very briefly.


En ce qui concerne le bilan de santé de la PAC, j'aimerais dire très brièvement, par rapport au découplage et à la modulation, que nous avons procédé au découplage total en Irlande et je pense que Madame la Commissaire le reconnaît.

As regards the health check, can I say very briefly that in relation to decoupling and modulation in Ireland, we have fully decoupled, and I think the Commissioner acknowledges that.


- (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, j’aimerais, très brièvement, réagir à la demande de ma collègue.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like very briefly to endorse my colleague’s request.


− (SL) Très brièvement, j’aimerais vous remercier pour ce débat.

− (SL) Very briefly, I would like to express my thanks for this debate.


L’autre sujet dont j’aimerais parler très brièvement, Monsieur le Président, ce sont les Balkans.

The other issue I wanted to mention, very briefly, Mr President, is that of the Balkans.


À cet effet, nous avons déterminé quelques priorités que, en fonction des vos interventions, Mesdames et Messieurs, j’aimerais commenter très brièvement.

This is why we have set out various priorities, on which, in response to your speeches, I should like to briefly comment.


J'aimerais aussi traiter très brièvement de la crainte exprimée par mon collègue que les personnes qui bénéficient de l'immunité en abusent, comme le diplomate russe mêlé à des incidents de conduite en état d'ébriété.

I would also very briefly like to point out the fear expressed by the member for Cumberland Colchester that these people who get immunity will abuse it in the same sense that happened with the Russian diplomat with respect to drunk driving incidents.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, j'aimerais répondre très brièvement à la déclaration du sénateur Johnson concernant le Fonds Corinne Boyer qui a été créé en vue de promouvoir la recherche et de sensibiliser les gens à une maladie qui s'attaque aux femmes, chez nous et dans le monde entier.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I should like to respond very briefly to the statement of Senator Johnson with regard to the Corinne Boyer Fund which has been set up to promote research and awareness of a disease which is attacking women across this country and around the world.


w