Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
J’aimerais traiter très brièvement de trois points.

Vertaling van "j’aimerais traiter très " (Frans → Engels) :

J’aimerais traiter très brièvement de trois points.

I would like very briefly to make three points.


J'aimerais soulever quatre points dont je vais essayer de traiter très succinctement, même si j'ai le goût de le faire plus longuement.

I'd like to comment briefly on four points, although I'm tempted to go on a little longer than that.


De plus, cependant, j’aimerais parler d’une autre question très importante, du fait que nous ne pouvons traiter de la politique envers le Bélarus indépendamment de la politique extérieure globale de l’Union européenne.

In addition, however, I should like to mention another very important issue, namely that we cannot deal with policy on Belarus in isolation from the European Union's eastern policy as a whole.


Alors que nous travaillons quotidiennement à mettre de la pression sur les gouvernements provinciaux pour qu'ils financent de manière appropriée les budgets d'exploitation de base des universités et collèges, le gouvernement fédéral a un rôle très important à jouer dans le transfert d'argent aux provinces, assorti d'une plus grande responsabilisation, pour leurs programmes sociaux (1550) J'aimerais traiter de quelques autres recommandations en plus grands détails, mais je vais m'arrêter ici.

While we are doing work on a daily basis to put pressure on provincial governments to adequately fund the core operating budgets of the universities and colleges, the federal government has a very strong role to play in transferring more accountable dollars to the provinces for their social programs spending (1550) I would like to go into a bit more detail about a few other recommendations, but I will end here.


J'aimerais aussi traiter très brièvement de la crainte exprimée par mon collègue que les personnes qui bénéficient de l'immunité en abusent, comme le diplomate russe mêlé à des incidents de conduite en état d'ébriété.

I would also very briefly like to point out the fear expressed by the member for Cumberland Colchester that these people who get immunity will abuse it in the same sense that happened with the Russian diplomat with respect to drunk driving incidents.


L'honorable Michael Kirby: Honorables sénateurs, j'aimerais traiter de la modification au projet de loi proposée hier par le sénateur Murray dans son très plaisant exposé.

Hon. Michael Kirby: Honourable senators, I rise to speak to the amendment to the bill which was moved yesterday by Senator Murray in his most entertaining address.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais traiter très ->

Date index: 2025-08-02
w