Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "très brièvement j’aimerais " (Frans → Engels) :

Mme Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.): Très brièvement, j'aimerais ajouter mes commentaires au sujet de la qualité très élevée des mémoires que nous avons entendus aujourd'hui.

Ms. Anita Neville (Winnipeg South Centre, Lib.): Very briefly, I'd like to add my comments to the high quality of the briefs we've heard today.


Très brièvement, j'aimerais savoir ce que vous pensez des relations entre l'Iran et le Venezuela et de tout lien existant entre les deux pays.

Very briefly, I would be interested in your comments on the relationship between Iran and Venezuela, and any possible connection between the two.


Très brièvement, j'aimerais énoncer les violations des droits de la personne commises en Iran de nos jours.

Very briefly, I would like to give a report of the violations of human rights in Iran today.


(SL) Très brièvement, j’aimerais vous remercier pour ce débat.

(SL) Very briefly, I would like to express my thanks for this debate.


Très brièvement, j'aimerais d'abord dire à John Williams qu'évidemment, je connais très bien l'Organisation mondiale de parlementaires contre la corruption et son utilité.

Very quickly, first of all to John Williams, of course I'm well aware of GOPAC and your contribution.


- (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, j’aimerais, très brièvement, réagir à la demande de ma collègue.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like very briefly to endorse my colleague’s request.


En ce qui concerne le bilan de santé de la PAC, j'aimerais dire très brièvement, par rapport au découplage et à la modulation, que nous avons procédé au découplage total en Irlande et je pense que Madame la Commissaire le reconnaît.

As regards the health check, can I say very briefly that in relation to decoupling and modulation in Ireland, we have fully decoupled, and I think the Commissioner acknowledges that.


L’autre sujet dont j’aimerais parler très brièvement, Monsieur le Président, ce sont les Balkans.

The other issue I wanted to mention, very briefly, Mr President, is that of the Balkans.


À cet effet, nous avons déterminé quelques priorités que, en fonction des vos interventions, Mesdames et Messieurs, jaimerais commenter très brièvement.

This is why we have set out various priorities, on which, in response to your speeches, I should like to briefly comment.


M. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway): Monsieur le Président, très brièvement, j'aimerais appuyer le recours au Règlement soulevé par le leader parlementaire du Bloc québécois.

Mr. Svend J. Robinson (Burnaby-Kingsway): Mr. Speaker, I simply want to support the point of order raised by the Bloc Quebecois House leader.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très brièvement j’aimerais ->

Date index: 2022-03-06
w