Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j’aimerais renouveler mon invitation depuis " (Frans → Engels) :

Cela dit, je voudrais vous renouveler mon invitation de venir visiter un de nos bureaux régionaux situés à Calgary, à Vancouver, à Montréal, à Toronto et à Ottawa.

In light of this, I would like to once again extend an invitation to you to visit one of our regional offices, which are located in Calgary, Vancouver, Montreal, Toronto, and Ottawa.


Je poursuivrai donc mon travail en ce sens et, comme j’ai eu le plaisir de le faire la dernière fois, j’aimerais renouveler mon invitation depuis cette hémicycle à agir tous ensemble.

Therefore I shall continue to work along these lines and, as I had the pleasure of doing it last time, I would like to renew my invitation from this plenary hall to do it together.


constate que l'objectif de 10 % d'énergie renouvelable à l'horizon 2020 dans le secteur des transports accuse un retard significatif, partiellement en raison des problèmes liés à une stratégie renouvelable reposant sur les biocarburants pour les transports; rappelle que, dans l'Union, le transport est le seul secteur qui connaît une augmentation des émissions de gaz à effet de serre depuis 1990; souligne que les énergies renouvelables sont essentielles pour parvenir à une mobilité durable; demande aux États mem ...[+++]

Notes that the target of 10 % renewables by 2020 in the transport sector is significantly lagging behind, partly owing to the challenges for a biofuel-based renewable strategy for transport; recalls that transport is the only sector in the EU where GHG emissions have risen since 1990; points out that renewable energies are key to achieving sustainable mobility; calls on the Member States to increase their efforts to deploy sustainable measures in the transport sector such as demand reduction, a modal shift towards ...[+++]


R. considérant qu'aucune culture d'OGM n'a été autorisée dans l'Union européenne depuis 2010, date à laquelle la pomme de terre Amflora avait été autorisée; que cette autorisation a été annulée par le Tribunal de l'Union européenne le 13 décembre 2013, et que la seule autre culture autorisée est celle du maïs MON 810 de Monsanto, dont l'autorisation est en attente de renouvellement ...[+++]

R. whereas no GMO has been authorised for cultivation in the EU since 2010, when the Amflora potato was authorised; whereas this authorisation was annulled by the General Court of the European Union on 13 December 2013, and whereas the only other crop authorised for cultivation is Monsanto’s maize MON 810, the renewal of the authorisation for which has been pending for some years;


C’est pourquoi, depuis cette tribune, je renouvelle mon invitation à M. Erdogan.

That is why I am repeating my call to Mr Erdogan from this Chamber.


− (EN) Monsieur le Président, j’aimerais commencer mon intervention de clôture par les propos de M. Vidal-Quadras: il ne doit pas y avoir de sentiment de victoire ou de défaite sur ce point politique, car la politique sur les énergies renouvelables est réellement indispensable, pour trois raisons de base.

− Mr President, I would like to start my closing words of this debate with what Mr Vidal-Quadras said: there should not be a feeling of winners or losers in this policy area because renewable policy is definitely one that we need, for three basic reasons.


Je veux vous renouveler mon invitation de juillet dernier: celle de construire un partenariat pour l'Europe, un partenariat pour la prospérité, la solidarité et la sécurité.

I want to return to my invitation to you last July to build a partnership for Europe; a partnership for prosperity, solidarity and security.


(EN) Je souhaite renouveler mon invitation de juillet dernier: celle de construire un partenariat pour l’Europe, un partenariat pour la prospérité, la solidarité et la sécurité.

I want to return to my invitation last July to build a partnership for Europe, a partnership for prosperity, solidarity and security.


En terminant, j'aimerais réitérer mon invitation à la conférence qui suivra le redécoupage à tous les membres du Comité permanent des langues officielles.

In conclusion, I would like to repeat my invitation to members of the Standing Committee on Official Languages to attend the post-redistribution conference.


J'aimerais que mon collègue développe un peu plus le fait qu'on fait un cadeau au terrorisme international (1220) M. Claude Bachand: Monsieur le Président, je remercie mon collègue de me donner l'occasion de rappeler que, depuis le début de la crise du 11 septembre, le Bloc québécois s'est comporté de façon correcte.

I would like the hon. member to expand a bit on the notion that we are playing into the hands of terrorists (1220) Mr. Claude Bachand: Mr. Speaker, I thank my colleague for giving me the opportunity to point out that, since the crisis first began on September 11, the Bloc Quebecois has behaved properly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’aimerais renouveler mon invitation depuis ->

Date index: 2020-12-17
w