Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j’ai été très agréablement surpris » (Français → Anglais) :

L'action locale en faveur de l'environnement est très répandue et reflète l'intérêt des citoyens à maintenir un environnement immédiat agréable à habiter, ou à préserver l'espace rural et la nature avoisinants.

Local action in favour of the environment is widespread and reflects the interest of people in keeping their neighbourhoods pleasant places to live or in preserving the local countryside and wildlife.


Elle a été longtemps utilisée pour désigner un produit très caractéristique de couleur rouge, doux, mousseux ou exubérant, agréable au goût, c'est-à-dire si velouté en effet que plus vous en buvez, plus il peut vous tromper, comme le fameux apôtre!!

It has been used for a long time to designate a very distinguishing red-coloured product, sweet, sparkling or exuberant, palatable, i.e. it is so mellow indeed that the more you drink the more it can cheat you, as the famous apostle!!


Je dois dire que nous avons été très agréablement surpris par les réponses que nous avons reçues.

I must say that we have been very positively surprised by the responses we have got.


Je dois dire que nous avons été très agréablement surpris par les réponses que nous avons reçues.

I must say that we have been very positively surprised by the responses we have got.


À cet égard, j'ai été très agréablement surpris de la place importante que l'on accorde aux marchés du carbone dans la déclaration.

In that respect, I was very pleasantly surprised at the prominence of carbon markets in the declaration.


Par ailleurs, j’ai été très agréablement surpris par la coopération intensive entre les autorités américaines et le Parlement européen.

On the other hand, I have been very pleasantly surprised by the intensive cooperation between the US authorities and the European Parliament.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord féliciter M. Andreasen, non seulement pour la nécessité et l’opportunité de son rapport, mais également pour la qualité dont son travail a été empreint et qui nous a tous agréablement surpris.

– (ES) Mr President, I would like firstly to congratulate Mr Andreasen, not only on the timeliness and necessity of his report, but for the quality of his work which has impressed us very much.


Nous avions depuis quelque temps perdu l’habitude de ce type d’attitude en Belgique et vous nous avez agréablement surpris, soyez-en remercié.

We had not been used to this for a while in Belgium, and it was a nice surprise when it did happen. Thank you for this.


Cependant, je viens d'écouter attentivement mon collègue de Notre-Dame-de-Grâce, et j'ai été très agréablement surpris.

I just listened carefully to my colleague from Notre-Dame-de-Grâce, and I was pleasantly surprised.


Il serait agréable de pouvoir dire au Conseil européen que le "changement de pilier" a accru le sentiment d'urgence et la flexibilité par rapport à la situation antérieure à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam, eu égard notamment aux échéances très claires fixées au plus haut niveau.

It would be satisfying to be able to report to the European Council that the "pillar switch" has led to a greater sense of urgency and flexibility than was the case before the Amsterdam Treaty came into force, particularly in the light of the clear deadlines set at the highest level.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j’ai été très agréablement surpris ->

Date index: 2022-04-18
w