Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous avons été très agréablement surpris.

Traduction de «très agréablement surpris » (Français → Anglais) :

La sénatrice Thérèse Lavoie-Roux: .très agréablement surpris quand vous avez vu, durant les États généraux, que la majorité, sinon l'ensemble des gens qui avaient présenté des mémoires étaient pour une école ouverte, uniforme pour tout le monde, etc.

Senator Thérèse Lavoie-Roux: .very pleasantly surprised to note at the States General that the majority, indeed participants as a whole, presented briefs in support of an open, uniform school system for all.


Nous avons été très agréablement surpris de constater à quel point les enseignants du Kazakhstan étaient impatients d'embrasser ces nouvelles idées et de les intégrer au programme éducatif de leurs écoles.

We were very pleasantly surprised how eager the teachers in Kazakhstan were to embrace these new ideas and incorporate them into their curricula in the schools.


Je dois dire que nous avons été très agréablement surpris par les réponses que nous avons reçues.

I must say that we have been very positively surprised by the responses we have got.


Je dois dire que nous avons été très agréablement surpris par les réponses que nous avons reçues.

I must say that we have been very positively surprised by the responses we have got.


Par ailleurs, j’ai été très agréablement surpris par la coopération intensive entre les autorités américaines et le Parlement européen.

On the other hand, I have been very pleasantly surprised by the intensive cooperation between the US authorities and the European Parliament.


Je suis très agréablement surpris de voir que le député a décidé d'adhérer à la politique que le Parti réformiste a préconisée avant la présentation du budget, politique qu'il estime maintenant possible de mettre en oeuvre.

I am now very pleasantly surprised to hear that he has come around to the policy the Reform Party had pronounced before this budget came out and which he now feels is doable.


Cependant, je viens d'écouter attentivement mon collègue de Notre-Dame-de-Grâce, et j'ai été très agréablement surpris.

I just listened carefully to my colleague from Notre-Dame-de-Grâce, and I was pleasantly surprised.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

très agréablement surpris ->

Date index: 2021-03-25
w