Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "justice envisage également très sérieusement " (Frans → Engels) :

La Commission étudiera très attentivement l'avis et est prête à discuter avec le Canada pour répondre aux préoccupations exprimées par la Cour de justice de l'UE concernant l'accord PNR envisagé

The Commission will analyse the Opinion very carefully and stands ready to engage with Canada to address the concerns raised by the European Court of Justice on the envisaged PNR Agreement.


Ján Figeľ, membre de la Commission . - (SK) Premièrement, je voudrais remercier les députés européens pour leurs avis bien motivés, dont la grande majorité soutiennent non seulement une approche commune de la question nucléaire et du respect du traité de non-prolifération nucléaire, mais abordent également très sérieusement les questions des droits de l’homme et du soutien au dialogue avec la société civile émergeante en Iran.

Ján Figeľ, Member of the Commission (SK) First, I would like to thank the distinguished MEPs for their well-considered views, the great majority of which express not only support for a common approach to the nuclear question and observation of the nuclear non-proliferation treaty, but which also touch very seriously upon the issues of human rights and support for dialogue with the emerging civil society in Iran.


Ján Figeľ, membre de la Commission. - (SK) Premièrement, je voudrais remercier les députés européens pour leurs avis bien motivés, dont la grande majorité soutiennent non seulement une approche commune de la question nucléaire et du respect du traité de non-prolifération nucléaire, mais abordent également très sérieusement les questions des droits de l’homme et du soutien au dialogue avec la société civile émergeante en Iran.

Ján Figeľ, Member of the Commission (SK) First, I would like to thank the distinguished MEPs for their well-considered views, the great majority of which express not only support for a common approach to the nuclear question and observation of the nuclear non-proliferation treaty, but which also touch very seriously upon the issues of human rights and support for dialogue with the emerging civil society in Iran.


Mais la menace envers la sécurité d’Israël est également très sérieuse.

But the security threat to Israel is also very serious.


En dehors du phénomène de gonflement artificiel du montant de l'APD réellement consacré à des politiques concrètes de développement, force est également de constater qu’une part importante de l’aide consentie par l’ensemble des États membres de l’UE n’atteint pas directement les populations des pays du Sud à qui elle est adressée, soit que l’aide accordée s’avère finalement moindre que l’aide promise, que la programmation se révèle inadéquate ou les modalités d’octroi inadéquates, soit encore en raison de coûts de gestion excessifs ou de déviation pour cause de corruption. Tout cela pose également très ...[+++]crètement question quant à la manière que nous avons de coopérer et invite à appréhender très sérieusement d’autres questions essentielles comme les coûts de transaction imposés aux pays bénéficiaires de l’aide européenne, la coordination des différents programmes de coopération de l’Union, l’harmonisation des procédures et des systèmes d’aide, la complémentarité des différentes actions menées, la cohérence entre les différentes politiques de l’Union européenne, le déliement de l’aide au développement au profit des producteurs locaux et des populations du Sud ou encore de programmation commune et de délais notamment.

All this raises serious questions regarding the manner in which we cooperate and should prompt us to look very closely at other fundamental issues such as the transaction costs imposed on countries in receipt of EU aid, the coordination of the Union's various cooperation programmes, the harmonisation of aid procedures and systems, complementarity between the different measures, consistency between the European Union's policies, the untying of development aid for the benefit of local producers and southern populations, joint programming and time frames.


Je suis très heureux d’apprendre qu’après des demandes répétées, de la commission des pétitions et d’autres, la Commission envisage aujourd’hui très sérieusement d’adopter le code de bonne conduite administrative.

I am very pleased to learn that after repeated requests, both by the Committee on Petitions and others, that the Commission is now considering very seriously that it will sign up to the Code of Good Administrative Behaviour.


La Commission envisage également d'engager une action en justice, si nécessaire, pour compléter les mesures actives de mise en œuvre énumérées ci-dessous.

Where necessary, the Commission will also consider taking legal action to complement the proactive implementation activities listed below.


La Commission envisage également d'engager une action en justice, si nécessaire, pour compléter les mesures actives de mise en œuvre énumérées ci-dessous.

Where necessary, the Commission will also consider taking legal action to complement the proactive implementation activities listed below.


Cela risque de mettre sérieusement à mal le fonctionnement et l'efficacité de la Convention d'arbitrage étant donné que la durée totale des procédures engagées dans le cadre de la Convention d'arbitrage pourrait être égale à : (i) la durée des procédures administratives/judiciaires internes sanctionnées in fine par une décision de justice définitive; (ii) plus deux ans; (iii) plus les six mois dont dispose la commission consultat ...[+++]

This might create a significant drawback to the operation and effectiveness of the Arbitration Convention since it can make the total duration of the Arbitration Convention proceedings equal to: (i) the duration of the domestic administrative/judicial proceedings ending with a final judicial judgement; (ii) plus two years; (iii) plus the six months available to the advisory commission to deliver its opinion.


Le CEPD recommande également d’élaborer une politique claire et rigoureuse en matière d’utilisation de données biométriques dans le domaine de la liberté, de la sécurité et de la justice, sur la base d’une évaluation sérieuse et d’une appréciation au cas par cas de la nécessité de l’utilisation des données biométriques dans le contexte de la SSI, dans le respect intégral de certains principes fondamentaux de la protection des données tels que la propor ...[+++]

The EDPS also recommends that a clear and strict policy on the use of biometrics in the area of freedom, security and justice based on a serious evaluation and a case-by-case assessment of the need for the use of biometrics in the context of the ISS, with full respect for such fundamental data protection principles as proportionality, necessity and purpose limitation, is developed.


w