Dans ses futures propositions, la Commission envisage également de maintenir la situation existante dans laquelle, en vertu de l’article 107, lorsqu'une action urgente est nécessaire pour protéger la santé publique, la Commission peut demander aux États membres de prendre immédiatement des mesures provisoires, sans recours à aucune procédure de comité; elle continuera de recourir à la procédure de gestion visée aux articles 4 et 7 de la décision 1999/468/CE pour l'adoption de toute autre décision à caractère individuel relative à des autorisations de mise sur le marché de médicaments.
In its future proposals, the Commission also intends to maintain the existing situation whereby, under Article 107, the Commission may request Member States to take temporary measures immediately where urgent action to protect public health is necessary, without recourse to any committee procedure; it will continue recourse to the management procedure referred to in Articles 4 and 7 of Decision 1999/468/EC for the adoption of any other decision of an individual nature in relation to marketing authorisations for medicinal products.