Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'à maintenant nous avons toujours exprimé clairement » (Français → Anglais) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons toujours exprimé clairement que nous avions des questions à poser en la matière.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have always made it clear that we had questions on this.


Jusqu'à maintenant, nous avons toujours effectué les déplacements de façon ponctuelle, et souvent, nous avons dû transporter des patients en avion à un hôpital territorial simplement parce qu'une infirmière n'a pas pu trouver un médecin pour poser un diagnostic.

To date, this has happened on an ad hoc basis and often we get patients flown into a territorial hospital simply because a community health nurse was not able to find a doctor to assist with that diagnosis.


Voici l'approche que nous avons toujours préconisée jusqu'à maintenant: nous avons toujours travaillé en partenariat, de concert avec les provinces et le secteur privé, et nous nous servons des données recueillies et des partenariats dans le but d'améliorer les systèmes du mieux possible.

That's our approach so far: always in partnership, with provinces, with the private sector, and we use information and partnerships to affect systems as best we can.


Nous avons toujours exprimé très clairement notre point de vue à ce sujet, comme nous l’avons fait pour les cas de torture et de mauvais traitements.

We have always mentioned this very clearly, also the alleged cases of torture and ill-treatment.


Lors des réunions de préparation que nous avons eues jusque maintenant, nous avons remarqué que tant la Commission que le Conseil - et j’ai toujours exprimé mon souhait d’une coopération institutionnelle - partagent en grande partie notre intérêt envers ce que je pense être une très grande coopération toujours plus étroite entre les trois institutions.

At the preparatory meetings that we have held so far, we have noted, on the part of the Commission and of the Council – and I have always expressed my desire for institutional cooperation – that there is a great shared interest in what I believe to be a very great and increasingly close cooperation amongst the three institutions.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je souhaite exprimer ma reconnaissance à la Commission pour avoir préparé, ces derniers mois, de façon très sérieuse la session d’aujourd’hui et, à la lumière de tout ce que nous avons pu analyser jusqu’à maintenant, avoir présenté une proposition viable, tellement v ...[+++]

– (DE) Mr President, President of the Commission, Commissioner, President-in-Office of the Council, I would like particularly to thank the Commission for preparing for this occasion so outstandingly well over recent months. It has put forward a proposal, based on all the analyses that have been possible to date, which is viable – so viable, indeed, that it will be possible, in December, to take the decisions to invite ten countries to join the European Union.


- (EN) Monsieur le Président, j'ai reçu tellement de félicitations et de compliments que je voudrais simplement dire que je remercie le Parlement européen pour la manière dont il a accueilli notre rapport annuel et je constate que le débat exprime un soutien important en faveur de la continuation des politiques que nous avons poursuivies jusqu'à maintenant.

– Mr President. I have had so many congratulations and compliments that I would simply say I thank the European Parliament for the way in which they have received our annual report and I can see the debate here expresses great support for continuation of the policies that we have pursued so far.


La paix ne règne toujours pas dans cette région et, bien que le Parlement européen se soit toujours exprimé très clairement sur le plan politique, nous n’avons obtenu aucun résultat jusqu’à présent.

There is still no peace in this region and, despite the fact that the European Parliament has always made its political views very clear, we have not yet been successful.


M. Manley: Jusqu'à maintenant, nous avons toujours exprimé clairement notre position. Je vais rapidement vous résumer les points que j'ai fait valoir lors de la dernière réunion des ministres des Affaires étrangères de l'OTAN.

Mr. Manley: We have been clear to this point, and I will quickly summarize to you the points that I made at the last NATO foreign ministers meeting.


Jusqu'à maintenant, nous avons toujours fait honneur à la Chambre haute du Parlement bicaméral du Canada en appliquant l'approche fondamentale dont nous disposons — à savoir le débat — de manière réfléchie et prudente.

Thus far we have conducted ourselves in a manner that does credit to the upper house of Canada's bicameral Parliament, applying the basic approach we have at our disposal, namely debate, thoughtfully and carefully.


w