Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "juin en région méditerranéenne étaient déjà " (Frans → Engels) :

En juin 2013, la Commission avait déjà conclu que des mesures similaires concernant d’autres régions d’Espagne étaient incompatibles avec les règles relatives aux aides d’État (voir IP/13/566).

In June 2013 the Commission had already concluded that similar measures covering other regions of Spain were incompatible with EU state aid rules (see IP/13/566).


Ceux qui étaient déjà dans une région bilingue gardent le même droit, mais lorsqu'on déménage, les nouveaux employés qui n'étaient pas d'une région bilingue n'ont plus les mêmes garanties de ces droits.

Those who were already in a bilingual region keep the same right, but, when you move, new employees who were not in a bilingual region do not have the same guarantees of those rights.


L’obligation portait sur un seul immeuble et le prix tenait déjà compte du fait qu’il serait difficile de mettre immédiatement en location tous les biens, étant donné que les biens à louer étaient déjà en surnombre dans la région.

The obligation concerned just one of the buildings and it was already taken into account in the price that it would be difficult to lease out all the properties immediately as there was already a surplus of available lease objects in the area.


Ce rapport peut omettre les dispositifs de péage qui étaient déjà en place au 10 juin 2008 et qui ne comportent pas de redevances pour coûts externes, aussi longtemps que ces dispositifs demeurent en vigueur et pour autant qu’ils ne soient pas sensiblement modifiés.

That report may exclude tolling arrangements that were already in place on 10 June 2008 and which do not include external-cost charges, as long as those arrangements remain in force and provided that they are not substantially amended.


Par exemple, les niveaux de risque d'incendie recensés ce mois de juin en région méditerranéenne étaient déjà très largement supérieurs à ceux enregistrés en 2003 et en 2004.

For example, fire risk levels this June in the Mediterranean region were already way above the fire risk levels recorded in 2003 and 2004.


À la fin de 2012, 20 projets sur 61 étaient déjà totalement achevés sur le plan technique et un montant total de 1 416 970 178,64 EUR a effectivement été versé aux bénéficiaires (juin 2013).

At the end of 2012, 20 projects out of 61 were already fully technically completed, and a total amount of €1,416,970,178,64 has been actually paid to the beneficiaries (June 2013).


Les responsables avaient préparé le vote des étudiants, mais le 28 juin, plusieurs écoles étaient déjà fermées ou encore les élèves étaient partis en vacances, etc.

The student vote people had been preparing and by the time of June 28, many of the schools were already either completely out of session or students were on their way out and so on.


Plus de 500 organisations de l'ensemble de la région euro-méditerranéenne ont déjà rejoint la plate-forme au cours de son deuxième mois de fonctionnement.

Over 500 organisations from all over the Euro-Mediterranean Region have already joined the Platform in its second month of operation.


En Allemagne et en Autriche, les engagements importants au titre de l'exercice 2000 étaient déjà entièrement consommés au 30 juin 2002, mettant ces Etats Membres hors du danger d'un dégagement automatique.

In Germany and Austria, major commitments for the 2000 financial year had already been used by 30 June 2002, removing these Member States from the risk of a significant automatic de-commitment.


- aux vins rosés et aux seuls autres vins v.q.p.r.d. et "vinho regional" pour lesquels il est démontré qu'avant leur classement en v.q.p.r.d. et "vinho regional" ils étaient déjà présentés de manière loyale et traditionnelle dans le type de bouteille "cantil".

- rosé wines and only those other quality wines psr and "vinho regional" which can be proven to have already been correctly and traditionally presented in "cantil"-type bottles before they were classified as quality wines psr and "vinho regional".


w