Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeune ayant déjà abandonné l'école

Traduction de «écoles étaient déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jeune ayant déjà abandonné l'école

ever left school
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En février 2002, 93 % des écoles étaient déjà connectées.

By February 2002, 93% of schools were already connected.


Au Royaume-Uni, où les élèves issus de l'immigration étaient déjà nombreux, le nombre des enfants inscrits à l'école peu après leur arrivée dans le pays a progressé de 50 % en deux ans.

In the UK, the number of pupils joining schools shortly after arriving from abroad has grown 50 per cent in two years, augmenting an already high number of pupils from a migrant background.


F. considérant que 1,3 millions d'enfants âgés de moins de cinq ans sont exposés à un risque de malnutrition; que 320 000 enfants souffrent déjà de malnutrition grave; qu'au moins 1,8 millions d'enfants ont dû abandonner l'école, alors que 1,6 millions d'autres étaient déjà en dehors du système scolaire avant le début du conflit;

F. whereas 1.3 million children under five are at risk of malnutrition; whereas 320 000 children are already suffering from severe malnutrition; whereas at least 1.8 million children have had to drop out of school, in addition to the 1.6 million who were already out of school before the conflict began;


Nous avons obtenu des fonds de tous ces secteurs afin de pouvoir embaucher une personne à temps partiel, un parent du programme qui était venu de Winnipeg et avait vraiment une passion pour les enfants d'âge préscolaire, même si ses propres enfants étaient déjà à l'école à temps plein.

We got funding from all of these sectors to allow us to hire a part-time person, a parent in the program who moved from Winnipeg and really had a passion for preschool children, even though her own children were already in school full time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Soit dit en passant, les écoles multiconfessionnelles n'existaient pas, mais elles étaient déjà mentionnées sur la formule.

By the way, the interdenominational school didn't exist, but they were already in it.


Les responsables avaient préparé le vote des étudiants, mais le 28 juin, plusieurs écoles étaient déjà fermées ou encore les élèves étaient partis en vacances, etc.

The student vote people had been preparing and by the time of June 28, many of the schools were already either completely out of session or students were on their way out and so on.


[13] L’étude a révélé qu’au moins 10 % des enfants roms âgés de 7 à 15 ans en Bulgarie, en France, en Grèce, en Italie et en Roumanie n’allaient pas à l’école, pour diverses raisons: ils étaient en âge préscolaire ou pas encore scolarisés, avaient manqué une année, avaient arrêté l’école complètement ou travaillaient déjà.

[13] At least 10% of Roma children aged 7 to 15 in Greece, Romania, Bulgaria, Italy and France were identified in the survey as not attending school: they were either still in preschool, not yet in education, skipped the year, stopped school completely or were already working.


– (ES) Monsieur le Commissaire, il a déjà été mentionné ici que les Écoles européennes, en tant que centres d’instruction officiels, étaient établies conjointement par les gouvernements des États membres de l’Union afin de dispenser un enseignement multilingue et multiculturel en premier lieu aux enfants du personnel des institutions et que, pour diverses raisons, elles devaient à présent subir des réformes, principalement pour s’adapter aux nouveaux besoins.

– (ES) Commissioner, we have already noted here that the European Schools were, as official centres of instruction, established jointly by the governments of the Member States of the Union to provide multilingual and multicultural education primarily to the children of the staff of the institutions and that for many reasons they now need to be reformed, essentially in the light of new needs.


Un groupe que nous avons rencontré au Manitoba nous a démontré que pendant les cinq dernières années, le nombre de jeunes fréquentant l'école française avait pratiquement doublé à chaque année, simplement parce que des infrastructures étaient déjà en place.

A group we met in Manitoba showed us that, over the past five years, the number of young people attending French-language schools had virtually doubled every year, simply because the infrastructure was already in place.


Les étudiants de l'école secondaire St. George s'étaient déjà renseignés à propos des vastes étendues du Grand Nord, de l'absence de routes et des problèmes sociaux toujours présents.

The students of St. George's High School had already been learning about the vast expanses of the Far North, its lack of roads and its ongoing social problems.




D'autres ont cherché : jeune ayant déjà abandonné l'école     écoles étaient déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles étaient déjà ->

Date index: 2023-10-17
w