Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jugé que sa réputation était tellement ternie » (Français → Anglais) :

Cette succursale ne risque-t-elle pas de voir sa réputation quelque peu ternie et donc, ses affaires diminuer si la collectivité juge que cette banque favorise un groupe religieux aux dépens des autres?

What about the potential loss of reputation and business that local branch would suffer because the community would begin to see the bank as accommodating one religious group at the expense of others?


Selon un des juges, la décision était tellement claire que seuls les coûts devaient être décidés au niveau national.

One judge considered that the judgment was so clear that only the costs were left to be decided at national level.


Certes, la présence d’El-Béchir a mis fort mal à l’aise de nombreux ministres de la fragile coalition gouvernementale kényane, y compris le Premier ministre Odinga, mais le mal était fait et la réputation de leader régional du Kenya, qui tient au fait que ce pays est une démocratie qui respecte le droit international, est désormais ternie.

Admittedly, many government ministers in Kenya’s fragile coalition, including Prime Minister Odinga, were very uneasy about Bashir’s presence, but the damage has been done and Kenya’s reputation as a regional leader, in that it is both a democracy and upholds international law, is now besmirched.


N'est-il pas vrai que la vice-première ministre a jugé que sa réputation était tellement ternie parce qu'elle n'avait pas tenu sa promesse au sujet de la TPS qu'elle a dû voler 23 millions de dollars aux Canadiens pour redorer son blason?

Is it not true that the Deputy Prime Minister thought her reputation was so badly damaged by her broken GST promise that she had to rob $23 million from Canadians to prop it up?


Un juge allemand spécialisé dans les affaires financières a estimé qu’il était primordial de prendre connaissance des décisions de juridictions d’autres États membres mais que cela exigeait tellement de temps que c’était presque impossible, compte tenu des contraintes judiciaires.

One German judge specialised in financial matters considered that reading the decisions of courts in other Member States was important but so time-consuming it was almost impossible, given judicial time-constraints.


Cependant, il importe peu qu'il ait fait du bon travail ou non parce que, aux yeux du public, sa réputation a été tellement ternie par le fait qu'il semble être redevable à ceux qu'il est censé conseiller, qu'il lutte contre un handicap impossible à surmonter, et que cela a ébranlé la confiance publique dans l'intégrité du processus qu'il était supposé défendre.

However, it does not matter how good he is because, in the public discourse, he has been so badly tarred with this image of being beholden to the people whom he is supposed to be advising that he labours under an impossible handicap, and it has tarnished public faith in the integrity of the process that he is supposed to uphold.


Le sénateur Lynch-Staunton: M. Radwanski, lorsque le nom de M. Phillip a été proposé par le gouvernement au pouvoir, il y a eu une forte levée de boucliers de la part de nos amis d'en face qui étaient à l'époque dans l'opposition ici et à l'autre endroit, ceux-ci estimant que sa réputation était ternie sur le plan politique parce qu'il avait occupé un poste auprès du premier ministre et qu'il avait été nommé à Washington en qualité de conseiller en matière d'information.

Senator Lynch-Staunton: Mr. Radwanski, when Mr. Phillips' name was put forward by the government of the day, there was strong opposition from our friends opposite, who were then in opposition here and in the other place, on the basis that he was tainted politically because he had held an office with the Prime Minister and had been named to Washington as a counsellor on information.


Il était regrettable de voir le premier ministre actuel admettre, en juin 1995, à la Chambre que la réputation du Canada à l'échelle internationale était tellement ternie sous sa direction que l'ONU et l'OTAN ne nous avaient donné aucun préavis des frappes aériennes en Bosnie.

It is a sad spectacle when the current Prime Minister admitted in June 1995 in this House that Canada's international stature was so diminished under his leadership that the UN and NATO gave us no forewarning of air strikes in Bosnia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jugé que sa réputation était tellement ternie ->

Date index: 2025-08-01
w