Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jour le débat que nous tiendrons demain » (Français → Anglais) :

Elle se construit, jour après jour, par la transparence que nous avons décidé avec le President Juncker de pratiquer, par le débat public et par la confiance.

It is built, day after day, through the transparency that we have decided to practise with President Juncker, through public debate and through trust.


Nous tiendrons demain soir notre dernière séance, au cours de laquelle nous entendrons Éric Lippé, président-directeur général de l'Association québécoise du transport aérien.

We will have our final meeting tomorrow night with Éric Lippé, President and Chief Executive Officer of the Association québécoise du transport aérien.


Comme, en ma qualité de Président, j'aimerais en entendre le plus possible au sujet de cette affaire, je propose, si les sénateurs le veulent, que nous levions la séance à 16 heures et que nous reprenions le débat sur cet article demain, lorsqu'on appellera l'ordre du jour.

As Speaker, I would like to hear as much on this matter as possible so if honourable senators are agreed, I suggest that the house rise at 4 o'clock and resume this item when Orders of the Day are called tomorrow.


La paix et la sécurité, cela se travaille chaque jour. Le débat que nous tiendrons demain matin avec M. Solana en sera une nouvelle illustration.

Peace and security have to be worked at day in and day out, as will be illustrated once more by the debate that we will be having tomorrow morning with Mr Solana.


Je pense qu’il est mauvais pour le Parlement européen de sans cesse l'ignorer et nous tiendrons un grand débat à ce sujet demain.

I think it is wrong for the European Parliament to ignore this repeatedly, and we will have a major debate about this tomorrow.


Je suis désolé de ne pas avoir pu rencontrer les membres de la commission de l’emploi et des affaires sociales, mais je les verrai à la réunion que nous tiendrons demain après-midi.

I am sorry that I did not have the opportunity to meet the members of the Committee on Employment and Social Affairs, but I shall meet them tomorrow, at the meeting we are to hold in the afternoon.


Toutefois, vous me permettrez de proposer, au nom de mon groupe, qu'un sujet d'une telle importance, qui touche aux responsabilités de l'Union européenne, comme vous l'avez signalé, soit abordé lors du débat que nous tiendrons demain à propos du sommet de Biarritz.

Please allow me to propose, on behalf of my group, that this very important issue, which involves the responsibilities of the European Union, as you have correctly pointed out, be included in the debate which we are going to hold tomorrow in connection with the Biarritz Summit.


Tout ce que nous disons, c'est qu'au lieu de la période limitée prévue pour le débat sur le rapport Romanow mardi, nous pourrions avoir toute une journée de débat, à la Chambre, demain, sur le rapport Romanow, et reporter la discussion sur ceci, prévue pour demain, pour en discuter deux jours consécutifs, soit lundi et mardi.

All we're saying is that we would take the limited debate we would have on Romanow on Tuesday, change that for an all-day debate in the House on Romanow, and take tomorrow, when we were to work on this, and have two days back to back, Monday and Tuesday.


C'est avec plaisir que, suite au débat que nous aurons demain au groupe interinstitutionnel, un débat brainstorming sur les priorités de la substance de la politique d'information et de communication, je reviendrai vous présenter nos conclusions au cours de la séance plénière du mois de juillet.

It is a pleasure for me, following the debate that will be held tomorrow within the interinstitutional group – a debate which will be a brainstorming session on the essential priorities of the substance of the information and communication policy – to return to present our conclusions to you at Parliament’s part-session in July.


La décision se prendra, et je suis assuré qu'avec le débat que nous tiendrons dans les prochains mois, la majorité des Québécois et des Québécoises diront non merci à ces luttes stériles que nous menons depuis trop longtemps déjà.

The decision will be made. I am convinced that with the debate to be held in the coming months, a majority of Quebecers will say no to these fruitless battles we have been involved in for too long.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jour le débat que nous tiendrons demain ->

Date index: 2025-05-23
w